幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

最近浏覽的商品

请选择排序方式: 类别   版别    出版年月↓   折扣↓   定价↓
  • 俄羅斯修辭學導論

  • 所属分类:語言.文字>>語言文字>>俄語     作者:(俄羅斯)弗·伊·安努什金|責編:關寧//王凌|譯者:林梅     出版社:陝西人民
  •     本書面向人文科學的學 習和研究者,在他們的研 究視野中修辭學是一門關 于如何建構有效且恰當的 話語的學說。本書包括修 辭學的基礎理論,它們通 常是這門學科講座課的主 要內容。本書在每個章節 均設計了供實踐課上討論 的問題和練習。本書的作 者認為實踐練習是掌握修 辭理論的有效途徑。 鑒於本書面向人文科學 的學習和研究者,因此它 的內容包括了對修辭學經 典定義的詳細梳理和對言 語學科體系中語文學科學 發展歷史的回顧。本書的 研究涉及了話語學科體系 的組成、對語文學傳統及 現代意義的理解、對語言 一言語一話語相關術語的 歷史解釋等專題。同時, 這些理論知識在本書中都 作為一種文化活動的先例 呈現,其目的在於將這些 歷史經驗置於當前的文化 條件之中,為當前社會的 言語實踐提供借鑒。 本書的部分章節論述了 修辭教學的主要方法,還 詳細地介紹了構思、言語 風格和身體語言等修辭知 識,這對於培養掌握話語 藝術和文化的現代專業修 辭者具有現實意義。這些 章節的內容傳統上屬於普 通修辭學的研究範疇,它 們全面地描寫了從準備到 實施等各個階段的言語交 際行為。 本書對專域修辭學也進 行了論述。專域修辭學是 關於在某些話語類型創作 中駕馭言語的規則及建議 的學說。本書著重論述了 演講學(演講藝術)和教學修 辭學。本書總結了教學話 語(教育修辭學研究視野中 的話語)的基本建構規則, 因為人文學科專業的學習 者在未來有可能從事教育 教學活動。此外本書還對 現代政治修辭學進行了簡 要的分析。
  • 人民幣:RMB 68.00 元     售价:NT$ 272.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 新時代俄語通論(下)

  • 所属分类:語言.文字>>語言文字>>俄語     作者:編者:張家驊     出版社:商務印書館
  •     《新時代俄語通論》是 一部闡述現代俄羅斯標準語 的辭彙、語音、構詞、詞法 和句法體系的基礎語言理論 著作。內容力求簡明扼要, 與我國現行主要俄語教科書 採用的語言理論體系相協調 ,有選擇地、慎重地反映俄 語語言理論研究的新成果。 本書是《新時代俄語通論》 的下冊。
  • 人民幣:RMB 59.00 元     售价:NT$ 236.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 新時代俄語通論(第2版)

  • 所属分类:語言.文字>>語言文字>>俄語     作者:編者:張家驊     出版社:商務印書館
  •     本書是一部闡述現代俄 羅斯標準語的辭彙、語音、 構詞、詞法和句法體系的基 礎語言理論著作。內容簡明 扼要,與國內現行主要俄語 教科書的語言理論體系相適 應,反映俄語語言理論研究 的新成果。幫助俄語專業學 生歸納、總結基礎實踐課階 段掌握的各類語言知識,使 知識系統化、理論化。培養 學生運用語言理論分析和解 決各種語言問題的能力,從 而形成初步的研究能力。
  • 人民幣:RMB 120.00 元     售价:NT$ 480.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 現代俄語句法學/語言學論叢

  • 所属分类:語言.文字>>語言文字>>俄語     作者:杜桂枝     出版社:北京大學
  • 丛书项:語言學論叢
  •     杜桂枝著的這本《現代俄語句法學》通過對現 代俄語句法的認真梳理和研究,借助當代語言學的 理論,重新解讀俄語句法學的形式和內容。全書用 解構篇、建構篇和重構篇三個部分,去解析語言結 構關係中的句法關係和結構信息,探尋句子建構的 深層結構模式和規律,分析這些規律和規則在句子 中不同的特徵和交際功能,依據這些特徵研究句子 在交際中的轉換和變異,進而從宏觀和微觀上闡釋 句法理論的本質。
  • 人民幣:RMB 78.00 元     售价:NT$ 312.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 中國文化概論(俄文版)/新絲路文化

  • 所属分类:語言.文字>>語言文字>>俄語     作者:(俄羅斯)瑪麗娜·克拉夫佐娃//張冰|責編:李哲|總主編:寧琦     出版社:北京大學
  • 丛书项:新絲路文化
  •     本教材是由中俄學者聯合撰寫的一部關於中國經 典思想、傳統藝術、古典文學方面的俄語讀本,配套 圖片和必要的漢語註釋,以準確地道的俄語精妙展示 了中國傳統文化的細節。內容包括中華文明發展的基 本階段及其特點、(中國文化的)思想內涵、漢字文 化與文學創作、造型藝術、建築文化、大眾文化傳統 (民俗文化)等專題。 針對國內高校俄語專業「新國標」的課程要求, 全書將文化知識融于語言教學之中,對生詞和專有名 詞等採用文中註釋的方式,方便學生閱讀、學習、查 找,系統掌握中國國情文化知識的俄語表達,培養學 生的跨文化交際能力。 本教材對於我國俄語專業教學、俄羅斯留學生教 育,以及俄語國家的漢語學習和研究,對於普及俄羅 斯人的中國文化知識和促進兩國人民間的文化交流都 具有重要的不可或缺的教學、研究和應用價值。 教材配有電子課件等教學輔助資源,請按本書末 頁的說明填寫回執獲取。
  • 人民幣:RMB 78.00 元     售价:NT$ 312.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 俄羅斯現代修辭學的社會功能研究/語言學論叢

  • 所属分类:語言.文字>>語言文字>>俄語     作者:林梅|責編:譚術超     出版社:北京大學
  • 丛书项:語言學論叢
  •     本書回顧了俄羅斯修辭 學的發展歷史,分析了俄 羅斯當前社會的話語環境 ,論述了現代修辭學在信 息社會中的意義,是一部 在跨文化語境中對當前俄 羅斯社會及文化轉型條件 下俄羅斯現代修辭學進行 的宏觀研究。全書分普通 修辭學、專域修辭學和修 辭教育教學三部分,分別 論述了俄羅斯現代修辭學 在社會發宸進程中思想創 新、職業建設、教育發展 領域的功能和意義,將其 作為一種文化現象來解讀 ,目的在於通過對特定條 件下該學科社會功能的評 價揭示其發展模式和動力 。並進一步解讀俄羅斯民 族精神實質。
  • 人民幣:RMB 68.00 元     售价:NT$ 272.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 交際語義理論視域下的俄語辭彙交際手段研究

  • 所属分类:語言.文字>>語言文字>>俄語     作者:關雅文|責編:杜星宇     出版社:中央民族大學
  •     本書選取俄語辭彙交際 手段——語氣詞和感嘆詞作 為研究對象。語言具有稱名 層面和交際層面兩個對立體 系。前者表達映射在說話人 語言意識中的客觀現實,后 者反映說話人、聽話人和情 景之間的相互關係。語氣詞 和感嘆詞屬於語言交際層面 單位,高度依賴語境,在口 語對話中佔據重要地位,是 表達意圖願望、情感態度的 重要手段。本研究將語氣詞 和感嘆詞視為辭彙交際手段 的組成部分,以期在語言交 際層面對其整體進行描寫。 本書以俄羅斯學者М.Г.Безя ева的交際語義理論為指導 ,運用交際手段語義常體參 數思想,從功能和翻譯兩個 角度對俄語辭彙交際手段進 行了較為系統的研究。首先 ,以口語對話為語料,採用 描寫法、分類歸納法和對比 分析法研究這些手段表達交 際意義、組成交際結構的功 能類型,並基於交際手段常 體參數及其擴展規則,結合 實例對各類功能加以分析。 其次,以蘇聯電影《命運的 捉弄》(俄語原聲、漢語配 音和中文字幕)為語料,結 合上述功能分析探討俄語詞 匯交際手段的漢譯問題。通 過對比這部影片的不同版本 ,觀察俄語辭彙交際手段在 漢語配音台詞和中文字幕中 的不同體現。在此基礎上, 以交際語義理論為指導,深 入探究產生這些漢譯現象的 深層原因,最終嘗試提出俄 語辭彙交際手段的漢譯優化 策略。以往鮮有學者以交際 語義理論為視角,將俄語語 氣詞和感嘆詞聚合為交際手 段整體,詳細研究其功能類 型。從這個角度分析俄語詞 匯交際手段漢譯現象的成果 更為罕見。本研究有助於俄 語學習者更準確地理解複雜 交際手段的深層意義,更為 恰當地將其譯成漢語,同時 有助於完善俄漢雙語詞典中 語氣詞和感嘆詞的釋義描寫 規則,為俄漢交際手段對比 研究提供新思路。
  • 人民幣:RMB 55.00 元     售价:NT$ 220.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾



  • 俄漢-漢俄口譯理論與技巧(全國俄語翻譯碩士專業學位系列教材)

  • 所属分类:語言.文字>>語言文字>>俄語     作者:編者:楊俊//朱達秋|責編:葉曉奕     出版社:外語教研
  •     本書根據教育部翻譯碩 士培養方案的要求編寫,是 全國俄語翻譯碩士專業學位 (MTI)系統教材中的一本 ,主要針對俄語專業翻譯碩 士研究生,也可作為俄語學 術型翻譯研究生的教材以及 俄語教師、俄語翻譯工作者 、俄語愛好者提高業務能力 用書。 本書結構設置合理,內 容全面,理論和實踐相得益 彰。能夠系統地訓練學生口 譯能力。書中針對口譯聽辨 、記憶、輸出環節設置練習 ,同時總結出口譯過程中常 見問題,提出切實可行的建 議。
  • 人民幣:RMB 58.00 元     售价:NT$ 232.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 基於俄漢平行語料庫的文學翻譯語言特徵研究/語言學論叢

  • 所属分类:語言.文字>>語言文字>>俄語     作者:劉淼|責編:李哲     出版社:北京大學
  • 丛书项:語言學論叢
  •     語料庫翻譯學是21世紀 翻譯學的新興研究領域。該 領域融合了語料庫語言學與 翻譯學的基礎理論,以大規 模真實翻譯語料為研究對象 ,運用概率統計方法,採用 語內與語際對比相結合的方 式探索翻譯活動的本質規律 。 本書基於自建俄漢文學 翻譯語料庫,以契訶夫小說 原文及其三個漢譯本為研究 語料,創新性地採用多重複 合對比研究模式,從宏觀特 征、微觀特徵及譯者風格三 個維度出發,對俄譯漢文學 翻譯語言特徵進行了全面的 描寫與闡釋。研究旨在剖析 析文學翻譯活動的內在規律 ,探索基於語料庫的翻譯語 言特徵研究新路徑。
  • 人民幣:RMB 85.00 元     售价:NT$ 340.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 天龍文創出版事業有限公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一~週五 10:00~17:00 服務信箱:bookuu@69book.com