幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們
请选择排序方式: 类别   版别    出版年月↓   折扣↓   定价↓
  • 蒙古英雄史诗诗学

  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究     作者:巴·布林贝赫|译者:陈岗龙//阿勒德尔图//玉兰     出版社:中国社科
  •     巴·布林贝赫著的《蒙古英雄史诗诗学》汉文 译本,由序、汉文译序、正文8章、文献目录及蒙汉 术语对照表组成。8章分别为:导论、宇宙结构、黑 白英雄形象体系(1,2)、骏马的形象、人与自然 的深层关系、文化变迁中的史诗发展和意像韵律风 格。本书是蒙古族著名诗人、学者巴·布林贝赫先 生最重要的史诗研究著作,是蒙古英雄史诗研究经 典理论著作。该书成功地运用文学、美学、文化人 类学等多视角的方法,展现了蒙古英雄史诗的美学特 点,建构了蒙古族英雄史诗的诗学理论,将蒙古英 雄史诗的研究上升到新的高度。
  • 人民幣:RMB 86.00 元     售价:NT$ 344.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 文学专题研究(英文版)(精)

  • 所属分类:文 学>>文学理论>>世界文学研究     作者:编者:牛红英|责编:刘丹     出版社:吉林大学
  •     本书从大量文学经典和 研究论著中遴选出八个专题 ,从文学与神话、哲学、历 史、宗教、艺术、科学、自 然及自我的紧密关系入手, 引导读者感受文学经典的生 命力,探索文学如何呈现人 类的精神生活,审视文学在 人类生活中的重要意义。每 个专题附带的多个讨论题目 既帮助读者深入思考书内所 选文本的内涵,也引导他们 进行更为广泛的文学阅读。 本书旨在突破将文学局限于 具体作家作品的小文学认知 ,走向大文学——文学与其 他人类知识领域彼此融合的 宏观思索。
  • 人民幣:RMB 98.00 元     售价:NT$ 392.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 中英文学交流系年(上下)(精)

  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究     作者:葛桂录|责编:周红心//刘世贵     出版社:山东教育
  •     本书为国家社科基金项 目“中英文学关系史料学研 究”(项目编号: 10BWW008)的成果,该 丛书清晰地勾画出中英文 学交流的历程足迹,使学 术研究立足于宏大的历史 文化语境。本选题注重古 代及近现代原典性文献的 搜集、整理及评述,将史 料放在其历史形成及演变 的进程中动态地考察。
  • 人民幣:RMB 180.00 元     售价:NT$ 720.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 翻译的艺术(英文版)/新世纪英语语言文学界面研究丛书

  • 所属分类:文 学>>文学理论>>文学理论     作者:(捷克)依瑞·列维|译者:(英)帕特里克·科尔尼斯     出版社:上海外教
  • 丛书项:新世纪英语语言文学界面研究丛书
  •     列维的这部著述主要是基于文学翻译问题的理论 探讨,但其框架和基础却是调和翻译研究中“二元对 立”观念的尝试。其中既有将译作视为文学文本的分 析,又有符号学和功能学派的语言学理论作为理据; 既考量文本存在的历史语境及其一般特征,又关注文 本内部的结构与自足的文体特点;既谈文学、美学的 有关问题,又不离开翻译的讨论核心;既有充分的理 论借鉴,又始终立足于具体的文学翻译实例。书中所 举例证,并非在向读者展示文学翻译的所谓“规范” ,而是作为一种参考和指引,并以讲究均衡与辩证的 捷克结构主义作为理论支撑。 全书分为两部分,共十一章。第一部分主要针对 文学翻译的一般性问题进行了探讨,包括第一章介绍 翻译研究中不同方法存在的问题和局限、研究现状、 翻译过程以及戏剧和诗歌翻译的一些主要问题。第二 部分主要针对诗歌的诗律以及翻译进行探讨。从篇章 的布局可以看出,对诗歌翻译的关注占据了全书的绝 大部分。显然,诗歌翻译是列维在书中重点阐述的内 容。
  • 人民幣:RMB 75.00 元     售价:NT$ 300.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 基于语料库的英文版中国文学<1951-1966>作品英译研究

  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究     作者:韩江洪//汪晓莉|责编:张淑文     出版社:南京大学
  •     本书从语料库中分别选 取唐笙、喻瑶琴、路易·艾 黎等译者的译作,从词和句 子层面考察源语文本的形式 标记和非形式标记在译本中 的翻译情况,探索其风格特 点;并结合译者的成长经历 、翻译观念和当时的社会文 化环境探索其翻译风格的成 因。 本书将首先统计高频的 词汇、词块、句型及典型搭 配,考察其分布规律和特征 ,客观呈现翻译英语的典型 特征;其次根据语言搭配理 论,重点分析某些典型特征 的应用及语义变化,考察其 语义韵特征;最后,依据功 能语言学和认知语言学等理 论,结合数据统计和定性分 析,对《中国文学》 (1951—1966)英译作品 的语言特征进行动因阐释。
  • 人民幣:RMB 85.00 元     售价:NT$ 340.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 基于语料库的英文版中国文学<1951-1966>作品英译研究

  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究     作者:韩江洪//汪晓莉|责编:张淑文     出版社:南京大学
  •     本书从语料库中分别选 取唐笙、喻瑶琴、路易·艾 黎等译者的译作,从词和句 子层面考察源语文本的形式 标记和非形式标记在译本中 的翻译情况,探索其风格特 点;并结合译者的成长经历 、翻译观念和当时的社会文 化环境探索其翻译风格的成 因。 本书将首先统计高频的 词汇、词块、句型及典型搭 配,考察其分布规律和特征 ,客观呈现翻译英语的典型 特征;其次根据语言搭配理 论,重点分析某些典型特征 的应用及语义变化,考察其 语义韵特征;最后,依据功 能语言学和认知语言学等理 论,结合数据统计和定性分 析,对《中国文学》 (1951—1966)英译作品 的语言特征进行动因阐释。
  • 人民幣:RMB 85.00 元     售价:NT$ 340.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 英美经典文学作品导读(儿童世界专题上)(汉文英文)

  • 所属分类:文 学>>文学理论>>世界文学研究     作者:编者:梁卿|责编:程静//周卓靖     出版社:世图出版公司
  •     《英美经典文学作品导 读:儿童世界专题》是为研 究生编写的英语教材,内容 注重对英国前沿文学理论家 、大作家的经典作品、获奖 作品、畅销经典影视作品中 的“儿童世界”进行研读,通 过钩沉文学经典中的儿童世 界,多维度地展现文学经典 中的儿童形象、童年观、家 庭观等。全书包含上、下两 册,内容分为总论、英美经 典作品选读、著名儿童文学 奖及近十年获奖作品简介三 大部分,其中英美经典作品 选读内容为教材主体,含8 个单元,每单元由中文导读 、作者简介、作品赏析、文 化背景、读前思考、读中练 习、读后讨论、拓展研学、 经典语句、文本选读、文学 理论与写作等板块构成。本 书为上册,主要介绍英美经 典儿童文学作品。
  • 人民幣:RMB 42.00 元     售价:NT$ 168.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 文学史的权力(增订版博雅撷英)(精)

  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究     作者:戴燕     出版社:北京大学
  •     “文学史”是20世纪初从西方经日本传入中国的 ,它的到来,改变了中国固有的文学、文学史观念, 塑造出一个新的中国文学传统。戴燕著的《文学史的 权力(增订版博雅撷英)(精)》讨论的,就是当“ 文学史”理论传到中国以后,怎样与近代以来的学术 分类、历史叙述、教育制度、意识形态、文艺思潮、 国语运动相互配合,而对中国古典文学作一种新的理 解和诠释,并通过这样的有关“文学史书写”的学术 史考察,说明“文学史的权力”是如何形成,又是如 何持续不断地发挥它的效力的。
  • 人民幣:RMB 69.00 元     售价:NT$ 276.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 古典文学(中英双语)/牛津通识读本

  • 所属分类:文 学>>文学理论>>世界文学研究     作者:(英国)威廉·艾伦|责编:许丹|译者:马睿     出版社:译林
  • 丛书项:牛津通识读本
  •     不管是通俗历史读物,还是当代诗人、戏剧家及 小说家对古典题材的重写,无一不彰显着古典世界及 其文学杰作的巨大魅力。在本书中,威廉·艾伦以文 类为纲,贯通古希腊和古罗马这两种文学传统,列举 来自各个文类的丰富素材,借此说明了希腊语和拉丁 语文学作品的多样性及丰富度。不仅如此,作者还探 讨了“古典”的含义,试图解释它为何至今仍在塑造 着西方文学的概念。
  • 人民幣:RMB 39.00 元     售价:NT$ 156.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 中国文学思想读本(原典英译解说)(精)

  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究     作者:(美)宇文所安|译者:王柏华//陶庆梅     出版社:三联书店
  •     宇文所安在耶鲁大学讲授中国文学理论期间编选 、翻译和评注的中国传统文论经典读本,所涉作品从 先秦早期经典,到著名的《诗大序》《典论·论文》 《文赋》《文心雕龙》《二十四诗品》《六一诗话》 ,直至清初王夫之和叶燮几近现代意义上的“文学思 想”。 作者以西方自古希腊以来的诗学传统为参照,通 过英文翻译和文本解说的方式,为读者梳理和阐发了 中国文学思想的渊源、特征、核心观念与发展脉络。 对文本的精细解读和中西传统互参互照的独特视角, 使本书独树一帜,成为东西方读者阅读和了解中国传 统文论的必读经典。诚如乐黛云先生所言,“《中国 文学思想读本》是中西文论双向阐发,互见、互识、 互相照亮的极好范例”,虽以文本解读为形态,但本 身也是一部极富创意的理论之作。
  • 人民幣:RMB 128.00 元     售价:NT$ 512.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 中学西渐(汉学家与中国古代文学的英语传播)(精)

  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究     作者:朱振武|责编:信艳     出版社:上海交大
  •     本书主要研究中国古代诗 文、中国古代短篇小说、中 国古代章回小说、中国古代 史传文学、中国古代戏剧及 说唱文学在英语世界的有效 传播,对从事中国古代文学 研究和译介的25位英语世界 的汉学家进行全方位考察, 跟踪和研究这些汉学家的成 长背景、汉学生涯、英译历 程、移译理念、价值认同、 相关影响及存在问题,为跨 文化跨学科背景下的翻译研 究和翻译学科的建立提供理 论参照和实践样例,也为讲 好中国故事、实现文明互鉴 略尽绵薄。
  • 人民幣:RMB 128.00 元     售价:NT$ 512.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 英雄史诗论集(中国社会科学院学部委员专题文集)

  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究     作者:仁钦道尔吉|责编:张潜     出版社:中国社科
  •     当蒙古民族尚未形成, 更谈不上国家的古老时代, 各个分散的蒙古氏族和部族 共同聚居于南西伯利亚和中 央亚细亚的时候,出现了英 雄史诗并逐渐得到发展,反 映了蒙古氏族和部落的婚事 斗争和对外争战。在那漫长 的岁月里,蒙古氏族和部落 出现许多勇敢无畏的英雄人 物,为保卫家乡和和民众, 与外来挑衅者入侵者进行长 期艰难困苦的斗争,史诗歌 颂了他们坚韧不拔的英雄主 义精神,这些史诗具有很高 的思想性、形象性和艺术性 。本书基于作者对蒙古史诗 和演唱艺人的研究,通过系 列论文,从多个角度探讨原 始史诗的产生和发展规律。
  • 人民幣:RMB 99.00 元     售价:NT$ 396.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 他山之石(汉学家与中国现当代文学的英语传播)(精)

  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究     作者:朱振武|责编:信艳     出版社:上海交大
  •     本书主要研究周氏二 兄弟、张爱玲、沈从文、 路翎以及钱锺书等中国现 代文学重要作家作品和莫 言、苏童、严歌苓、吉狄 马加、余华、迟子建、洛 夫、叶兆言、王小波和麦 加等中国当代文学重要作 家作品在英语世界的有效 传播,对从事中国现当代 文学研究和译介活动的21 位英语世界的汉学家进行 全方位考察,跟踪和研究 这些汉学家的成长背景、 汉学生涯、英译历程、移 译理念、价值认同、相关 影响及存在问题,为跨文 化跨学科背景下的翻译研 究和翻译学科的建立提供 理论参照和实践样例,也 为讲好中国故事和实现文 明互鉴略尽绵薄。
  • 人民幣:RMB 128.00 元     售价:NT$ 512.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾


  • 当代西方文学理论导读(当代英美文学系列教程)

  • 所属分类:文 学>>文学理论>>世界文学研究     作者:编者:陈后亮|责编:刘陈|总主编:尚必武     出版社:上海交大
  •     本书为“当代英美文学 系列教程”之一,主要对 20世纪60年代以来西方 文学理论发展历程中的15 ~20篇名作(论文或著作 节选)进行分析介绍,既 涵盖结构主义、解构主义 、性别研究、新历史主义 、后现代主义等理论热时 期的主导思潮,也涉及自 20世纪80年代以来随着 反理论运动以及所谓“后 理论”时期的到来,西方 文论出现的新动向、新思 潮。全书共分为9章,每 章集中于一种思潮或流派 ,选择2~3篇代表性作品 ,单篇选读篇幅在5000 ~10000词左右,每篇附 有约5000字的分析导读 。本教材侧重于理论的思 辨性而非实用批评价值, 特别是借助于反理论运动 和21世纪以来的“后理论” 背景,对每一种文学批评 思潮的兴起动因、价值和 功能进行深入反思。本书 适合外国文学专业方向的 博士、硕士研究生作为教 材使用,也适合文学爱好 者使用。
  • 人民幣:RMB 59.00 元     售价:NT$ 236.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾




  • 中国文学概论(增订本)/博雅英华袁行霈著作系列

  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究     作者:袁行霈     出版社:北京大学
  • 丛书项:博雅英华袁行霈著作系列
  •     本书是作者在日本爱知大学讲授中国文学的讲稿。全书共分五编,第一 编为总论,从宏观的角度对中国文学加以考察,其余四编分论诗赋、词曲、 小说、文章,即论述各种文学体裁的源流演变、体制风格。鉴于长期以来中 国文学研究偏重于史的描述和单个作家、作品的评论,本书建立了一种多侧 面的透视文学现象的方法和概论式的分析体系。全书内容简明扼要,又具有 理论深度,被多所高校选为教材。
  • 人民幣:RMB 35.00 元     售价:NT$ 157.50
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 文化翻译视域下葛浩文英译莫言小说研究(精)/学研文库

  • 所属分类:文 学>>文学理论>>中国文学研究     作者:孙宇     出版社:中央编译
  • 丛书项:学研文库
  •     本书以葛浩文对莫言小说的翻译为个案,以文化 翻译为理论基础,探讨葛浩文中国文学英语翻译的特 点、翻译策略与技巧,以及其译作封面的文化因素, 充分论证中国文学在翻译过程中的再创造空间,进而 尝试解决中国文学到底应该如何“走出去”的问题。 进一步通过分析以莫言小说为代表的当代中国文学作 品在英语世界的传播现状,来厘清中国文学翻译的未 来发展方向,从而摆脱以语言转换为主导的传统翻译 观的思想局限。
  • 人民幣:RMB 68.00 元     售价:NT$ 306.00
  • 放入購物車
    加入收藏夾

  • 商品搜寻:
  • | 进阶搜寻
首页新手上路客服中心关于我们人才邀请联络我们Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龙国际图书股份有限公司 台湾分公司. All rights reserved.
营业地址:台北市中正区重庆南路一段103号1F 105号1F-2F
读者服务部电话:02-2381-2033 02-2381-1863 时间:周一~周五 10:00~17:00 服务信箱:bookuu@69book.com