幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

英漢財經翻譯--多維視角與跨學科實踐/高等學校財經翻譯系列叢書

  • 作者:編者:李騰龍|責編:彭伽佳|總主編:劉重霄
  • 出版社:首都經貿
  • ISBN:9787563839056
  • 出版日期:2025/09/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:244
人民幣:RMB 46 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書涵蓋商務學、國際貿易學等八門財經學科,各章開篇設有「學科導讀」,介紹學科導論,為讀者搭建學科知識框架。「翻譯講解」結合學科內容,如商務學中的創業步驟、國際貿易學里的政策博弈等,給出翻譯示例與講解。「翻譯知識」部分引入多種翻譯理論,像翻譯的本質、信達雅、生態翻譯學等,拓寬翻譯視角。每章末尾安排「翻譯練習」,有執行摘要、英澳自由貿易協定解讀等,讓讀者在實踐中鞏固所學。
    該書將財經學科知識與翻譯理論、實踐緊密結合,有助於提升讀者英漢財經翻譯能力,適合高校財經翻譯相關專業教學使用。

作者介紹
編者:李騰龍|責編:彭伽佳|總主編:劉重霄
    李騰龍,英語語言文學博士,外國語言學及應用語言學博士后。現為首都經濟貿易大學外國語學院副教授,碩士生導師,工商管理學院合作博士生導師,中國城商聯國際商務交流與外語研究分會委員。公開發表論文近20篇,出版各種著作8部,主持和參與國家級/省部級和企事業委託課題等10余項。

目錄
第一章  商務學
  第一節  學科導讀:商務學導論
  第二節  翻譯講解:從創意到可行性:創業成功的關鍵步驟
  第三節  翻譯知識:翻譯的本質
  第四節  翻譯練習:執行摘要
第二章  國際貿易學
  第一節  學科導讀:國際貿易學導論
  第二節  翻譯講解:國際貿易政策與保護主義的博弈
  第三節  翻:翻譯的標準
  第四節  翻譯練習:英澳自由貿易協定:為英國帶來利好
第三章  國際市場營銷學
  第一節  學科導讀:國際市場營銷學導論
  第二節  翻譯講解:全球化與消費者偏見:應對原產地效應的策略
  第三節  翻譯知識:信達雅
  第四節  翻譯練習:理解百事的營銷戰略
第四章  會計學
  第一節  學科導讀:會計學導論
  第二節  翻譯講解:製造成本的構成:直接成本與間接成本
  第三節  翻譯知識:生態翻譯學
  第四節  翻譯練習:重要會計政策摘要
第五章  財政學
  第一節  學科導讀:財政學導論
  第二節  翻譯講解:私用品與公用品:競爭性與排他性分析
  第三節  翻譯知識:歸化與異化
  第四節  翻譯練習:財政大臣推出重建英國的預算案
第六章  投資學
  第一節  學科導讀:投資學導論
  第二節  翻譯講解:因子投資與數據挖掘:從股票到信用市場的應用
  第三節  翻譯知識:語義翻譯與交際翻譯
  第四節  翻譯練習:全球投資管理調查報告
第七章  計量經濟學
  第一節  學科導讀:計量經濟學導論
  第二節  翻譯講解:計量經濟學:理論與應用的統一
  第三節  翻譯知識:形式對等與功能對等
  第四節  翻譯練習:淺談計量經濟學及其重要性
第八章  貨幣金融學
  第一節  學科導讀:貨幣金融學導論
  第二節  翻譯講解:金融體系的演變:從貨幣到中央銀行
  第三節  翻譯知識:機器翻譯
  第四節  翻譯練習:中央銀行如何控制貨幣供應

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032