幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

新時代商務英語翻譯教程(高等職業教育商務英語專業系列規劃教材)

  • 作者:編者:李冬梅//鄭志明|責編:吳琴
  • 出版社:大連理工大學
  • ISBN:9787568546188
  • 出版日期:2024/02/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:208
人民幣:RMB 49.8 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    《新時代商務英語翻譯教程》由四個模塊、十二個項目組成。四大模塊分別為:商務英語翻譯基礎知識、公關禮儀文書翻譯、常見商務文書翻譯、商務信函與單證翻譯。每個項目均包含了學習目標、任務導入、基礎知識、模擬演練、辭彙集錦、譯法技巧、譯作欣賞、鞏固練習、名家介紹、譯海拾貝等內容。本教材以工作任務為主線,模塊化、項目化設置教學內容,理論實踐相結合,結構清晰合理,層次清楚,內容豐富多樣。該教材有一下幾大特色:一是緊密圍繞立德樹人根本任務,選材體現注重知識傳授、價值觀塑造和能力培養的多元統一。二是深化產教融合校企合作,凸顯了校企聯合育人。三是教材內容與時俱進,原創性、時代性明顯。四是多樣化配套資源,立體化內容呈現形式。

作者介紹
編者:李冬梅//鄭志明|責編:吳琴

目錄
模塊一 商務英語翻譯基礎知識
  項目一 商務英語翻譯概論
    1.1  商務英語翻譯的定義Definition of Business English Translation
    1.2  商務英語翻譯的標準Criteria of Business English Translation
    1.3  商務英語翻譯的步驟Steps of Business English Translation
    1.4  譯者的素質Qualifications of Translators
    1.5  譯法技巧Translation Techniques
    1.6  譯作欣賞Sample Translations
    1.7  名家介紹Noted Translators
    1.8  譯海拾貝Translation Anecdote
模塊二 公關禮儀文書翻譯
  項目二 名片
    2.1  名片的基礎知識Basic Knowledge of Business Cards
    2.2  名片的翻譯原則及技巧Principles&Skills of Translating Business Cards
    2.3  模擬演練Simulation Exercises
    2.4  辭彙集錦Vocabulary
    2.5  譯法技巧Translation Techniques
    2.6  譯作欣賞Sample Translations
    2.7  鞏固練習Consolidation Exercises
    2.8  名家介紹Noted Translators
    2.9  譯海拾貝Translation Anecdote
  項目三 邀請函
    3.1  邀請函的基礎知識Basic Knowledge of Invitation Letters
    3.2  邀請函的翻譯原則及技巧Principles&Skills of Translating Invitation Letters
    3.3  模擬演練Simulation Exercises
    3.4  辭彙集錦Vocabulary
    3.5  譯法技巧Translation Techniques
    3.6  譯作欣賞SampleTranslations
    3.7  鞏固練習Consolidation Exercises
    3.8  名家介紹Noted Translators
    3.9  譯海拾貝Translation Anecdote
  項目四 致辭
    4.1  致辭的基礎知識Basic Knowledge ofAddresses
    4.2  致辭的翻譯原則及技巧Principles&Skills of Translating Add resses
    4.3  模擬演練Simulation Exercises
    4.4  辭彙集錦Vocabulary
    4.5  譯法技巧Translation Techniques
    4.6  譯作欣賞Sample Translations
    4.7  鞏固練習Consolidation Exercises
    4.8  名家介紹Noted Translators
    4.9  譯海拾貝Translation Anecdote
模塊三 常見商務文書翻譯
  項目五 商標商號
    5.1  商標商號的基礎知識Basic Knowledge of Trademarks and Trade Names
    5.2  商標商號的翻譯原則及技巧Principies&Skills of Translating Trademarks and Trade Names
    5.3  模擬演練Simulation Exercises
    5.4  辭彙集錦Vocabulary
    5.5  譯法技巧Translation Techniques
    5.6  譯作欣賞Sample Translations
    5.7  鞏固練習Consolidation Exercises

    5.8  名家介紹Noted Translators
    5.9  譯海拾貝Translation Anecdote
  項目六 公司簡介
    6.1  公司簡介的基礎知識Basic Knowledge of Company Profiles
    6.2  公司簡介的翻譯原則及技巧Principles&Skills of Translating Company Profiles
    6.3  模擬演練Simulation Exercises
    6.4  辭彙集錦Vocabulary
    6.5  譯法技巧TransIation Techniques
    6.6  譯作欣賞Sample Translations
    6.7  鞏固練習Consolidation Exercises
    6.8  名家介紹Noted Translators
    6.9  譯海拾貝#ansl~ion Anecdote
  項目七 產品說明書
    7.1  產品說明書的基礎知識Basic Knowledge of Product Instructions
    7.2  產品說明書的翻譯原則及技巧Principles&Skills of Translating Product Instructions
    7.3  模擬演練Simulation Exercises
    7.4  辭彙集錦Vocabulary
    7.5  譯法技巧#anslation Techniques
    7.6  譯作欣賞Sample Translations
    7.7  鞏固練習Consolidation Exercises
    7.8  名家介紹Noted Translators
    7.9  譯海拾貝Translation Anecdote
  項目八 商務廣告
    8.1  商務廣告的基礎知識Basic 14nowledge of Business Advertisements
    8.2  商務廣告的翻譯原則及技巧Principles&Skills of Translating Business Advertisements
    8.3  模擬演練Simulation Exercises
    8.4  辭彙集錦Vocabulary
    8.5  譯法技巧Translation Techniques
    8.6  譯作欣賞Sample Translations
    8.7  鞏固練習Consolidation Exercises
    8.8  名家介紹Noted Translators
    8.9  譯海拾貝Translation Anecdote
  項目九 商務合同
    9.1  商務合同的基礎知識Basic Knowledge of Business Contracts
    9.2  商務合同的翻譯原則及技巧Principles&Skills of Translating Business Contracts
    9.3  模擬演練Simulation Exercises
    9.4  辭彙集錦Vocabulary
    9.5  譯法技巧Translation Techniques
    9.6  譯作欣賞Sample Translations
    9.7  鞏固練習Consolidation Exercises
    9.8  名家介紹Noted Translators
    9.9  譯海拾貝Translation Anecdote
  項目十 商務報告
    10.1  商務報告的基礎知識Basic Knowledge of Business Reports
    10.2  商務報告的翻譯原則及技巧Principles&Skills ofTranslating Business Reports
    10.3  模擬演練Simulation Exercises
    10.4  辭彙集錦Vocabulary
    10.5  譯法技巧Translation Techniques
    10.6  譯作欣賞Sample Translations
    10.7  鞏固練習Consolidation Exercises

    10.8  名家介紹Noted Translators
    10.9  譯海拾貝Transtation Anecdote
模塊四 商務信函與單證翻譯
  項目十一 商務信函
    11.1  商務信函的基礎知識Basic Knowledge of Business Letters
    11.2  商務信函的翻譯原則及技巧Principles&Skills of Trans Jaling Business Letters
    11.3  模擬演練Simulation Exercises
    11.4  辭彙集錦Vocabulary
    11.5  譯法技巧Translation Techniques
    11.6  譯作欣賞SampleTranslations
    11.7  鞏固練習Consolidation Exercises
    11.8  名家介紹Noted Translators
    11.9  譯海拾貝Translation Anecdote
  項目十二 外貿單證
    12.1  外貿單證的基礎知識Basic Knowledge of Foreign Trade Documents
    12.2  外貿單證的翻譯原則及技巧Principles and Skills of Translating Documents
    12.3  模擬演練Simulation Exercises
    12.4  辭彙集錦Vocabulary
    12.5  譯法技巧Translation Techniques
    12.6  譯作欣賞Sample Translations
    12.7  鞏固練習Consolidation Exercises
    12.8  名家介紹Noted Translators
    12.9  譯海拾貝Translation Anecdote
附錄一 參考文獻
附錄二 商務出行標識語
附錄三 國際貿易常見縮略語
附錄四 世界各國名稱中英對照
附錄五 度量衡

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032