幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

商務翻譯(譯註評)/翻譯名師講評系列

  • 作者:趙興民//蔡力堅|責編:劉艷|總主編:葉子南
  • 出版社:清華大學
  • ISBN:9787302512271
  • 出版日期:2018/09/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:263
人民幣:RMB 69 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書分為上下兩篇,分別為英譯漢和漢譯英。作者通過對實用性較強的商務翻譯進行註釋、分析、點評和修改,讓讀者了解商務翻譯中常見的重點、難點、陷阱及處理方法,此外,還提供了參考譯文。每單元後面所附的短文則是對詞語用法、翻譯背景知識、翻譯經驗和技巧等的專題論述,文章短小精悍、提綱挈領,讓讀者一目瞭然。
    本書適用於大學英語專業學生的翻譯課程,也可供翻譯從業者和翻譯愛好者閱讀。

作者介紹
趙興民//蔡力堅|責編:劉艷|總主編:葉子南

目錄
第1單元 The Great Thaw
  短文 翻譯的準備
第2單元 Iron Lady
  短文 人名的翻譯
第3單元 The Future of NATO
  短文 慎用成語
第4單元 Fixing Finance
  短文 finance一詞的多種含義
第5單元 The Yuan Joins the SDR
  短文 留意文內邏輯關係
第6單元 Speech at a Welcoming Ceremony
  短文 不同文本的語言風格
第7單元 Speech at a Signing Ceremony
  短文 自動翻譯的長處和短處
第8單元 Queensland Gas Company (1)
  短文 怎樣理解科學、技術、工程術語
第9單元 Queensland Gas Company (2)
  短文 礦業翻譯參考資料
第10單元 Development of Millmerran Coal Deposits
  短文 多種譯法如何選擇
第11單元 Tronox Corporate Information
  短文 數字的處理
第12單元 TiO2 Pigment Markets
  短文 譯文里能否使用外文字母?
第13單元 Letter of Intent
  短文 on和basis組成的介詞短語
第14單元 Forward-Looking Statement
  短文 長句的翻譯:主幹和枝葉
第15單元 The Regulations Annexed to ADN
  短文 協定名稱的翻譯
第16單元 OSIsoft's PI System
  短文 infrastructure的翻譯
第17單元 E-consumers
  短文 翻譯的靈活餘地
第18單元 ICT Skills in the Workplace
  短文 如何翻譯英文縮寫
第19單元 Local Government Financial Equalization
  短文 瑞典的county和municipality
第20單元 Reform of the International Monetary System
  短文 equity的多樣譯法
第21單元 Investment Policy Reviews
  短文 聯合國文件是有用的翻譯參考資源
第22單元 Financialization of Commodity Markets
  短文 accountability的翻譯
第23單元 Boosting Investment in Productive Capacities for Trade
  短文 聯合國術語資料庫
第24單元 「Profit-Investment-Export Nexus
  短文 從empathy與sympathy的翻譯說起
第25單元 Industrial Policy Redux
  短文 譯文的檢查、審改、反饋

  下篇 漢 譯 英
第1單元 人民幣國際化願景
  短文 漢譯英的要求
第2單元 商業銀行的國際化人才
  短文 翻譯切忌死摳字面
第3單元 銀行年度報告
  短文 注重在意義上忠實于原文
第4單元 市場在資源配置中起決定性作用
  短文 中文特色:片語並列
第5單元 亞投行如何盈利和管控風險?(1)
  短文 「可持續發展」的翻譯
第6單元 亞投行如何盈利和管控風險?(2)
  短文 翻譯中的語域問題
第7單元 房地產市場和房地產信貸狀況(1)
  短文 翻譯中概念的確切性
第8單元 房地產市場和房地產信貸狀況(2)
  短文 部分常見房地產術語及用法
第9單元 金融業與金融市場
  短文 注意中英文結構特點的差異
第10單元 工程機械出口
  短文 出口量和出口額
第11單元 區域礦產資源勘查開發與環境保護
  短文 「處理」與「關係」的翻譯
第12單元 中瑞自貿協定
  短文 擺脫原文語言形式的枷鎖
第13單元 公司發展規劃
  短文 翻譯是重新創作
第14單元 從優秀到卓越
  短文 增字減字小議
第15單元 何為中國黃金儲備的適度規模?
  短文 including的用法
第16單元 經濟穩增長
  短文 避免重複
第17單元 農林水事務支出
  短文 動詞與名詞
第18單元 機械進出口
  短文 「建設」的翻譯
第19單元 發展跨國併購及建立策略聯盟的能力
  短文 再談概念的確切性
第20單元 人壽保險
  短文 話語重點
第21單元 改革開放
  短文 「小康」的翻譯
第22單元 什麼是建倉、持倉、平倉?(1)
  短文 「莊家」與「做市商」小議
第23單元 什麼是建倉、持倉、平倉?(2)
  短文 部分常見股市術語及用法
第24單元 什麼樣的證券公司能夠贏得未來?(1)
  短文 部分常見金融術語及用法
第25單元 什麼樣的證券公司能夠贏得未來?(2)

  短文 商務翻譯結語及建議
參考資料

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032