幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

實用商務英語翻譯(十三五應用型本科商務英語系列規劃教材)

  • 作者:編者:李靜//呂麗賢|責編:劉堅|總主編:鄭玉琪//左進//張鑫//李靜
  • 出版社:東南大學
  • ISBN:9787564188689
  • 出版日期:2020/07/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:246
人民幣:RMB 50 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書在簡述了商務英語翻譯的特點的基礎上,分別介紹了商務廣告、企業外宣資料、旅遊宣傳資料、會展文案、招商引資文本、招投標文本、商務信函、商務合同、國際信用證以及產品說明書的文體特徵及翻譯策略,並通過較為典型的譯例評析加以論證,輔之以適量的練習供學習者鞏固強化。本書論述詳略得當,分析透徹,譯例典型豐富,練習精當,融目的性、專業性、實用性與時代性于一體,較好地體現了商務文體翻譯的宗旨。
    本書可作為專業基礎課教材供外經貿專業的高校學生使用,也可作為「拓展課」或「公選課」教材供非英語專業的高校學生使用。從事外經貿工作的社會人士也可將其作為工作中的工具書參考使用。

作者介紹
編者:李靜//呂麗賢|責編:劉堅|總主編:鄭玉琪//左進//張鑫//李靜

目錄
第一章  商務英語翻譯特點與標準
  第一節  商務英語翻譯特點
  第二節  商務英語翻譯標準
第二章  商務廣告翻譯
  第一節  商務廣告文體特徵
  第二節  商務廣告翻譯策略
  第三節  商務廣告譯文評析
  第四節  商務廣告翻譯練習
第三章  企業外宣資料翻譯
  第一節  企業外宣資料文體特徵
  第二節  企業外宣資料翻譯策略
  第三節  企業外宣資料譯文評析
  第四節  企業外宣資料翻譯練習
第四章  旅遊宣傳材料翻譯
  第一節  旅遊宣傳材料文體特徵
  第二節  旅遊宣傳材料翻譯策略
  第三節  旅遊宣傳材料譯文評析
  第四節  旅遊宣傳材料翻譯練習
第五章  會展文案翻譯
  第一節  會展文案文體特徵
  第二節  會展文案翻譯策略
  第三節  會展文案譯文評析
  第四節  會展文案翻譯練習
第六章  招商引資文本翻譯
  第一節  招商引資文本文體特徵
  第二節  招商引資文本翻譯策略
  第三節  招商引資文本譯文評析
  第四節  招商引資文本翻譯練習
第七章  招投標文本翻譯
  第一節  招投標文本文體特徵
  第二節  招投標文本翻譯策略
  第三節  招投標文本譯文評析
  第四節  招投標文本翻譯練習
第八章  商務信函翻譯
  第一節  商務信函文體特徵
  第二節  商務信函翻譯策略
  第三節  商務信函譯文評析
  第四節  商務信函翻譯練習
第九章  商務合同翻譯
  第一節  商務合同文體特徵
  第二節  商務合同翻譯策略
  第三節  商務合同譯文評析
  第四節  商務合同翻譯練習
第十章  國際信用證翻譯
  第一節  國際信用證文體特徵
  第二節  國際信用證翻譯策略
  第三節  國際信用證譯文評析
  第四節  國際信用證翻譯練習
第十一章  產品說明書翻譯
  第一節  產品說明書文體特徵

  第二節  產品說明書翻譯策略
  第三節  產品說明書譯文評析
  第四節  產品說明書翻譯練習
參考文獻
參考答案

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032