幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們
美商天龙图书网 搜索“学系专” 共有 10 种商品

最近浏览的商品

请选择排序方式: 类别   版别    出版年月↓   折扣↓   定价↓
  • 语言学纲要学习指导书(修订版21世纪汉语言专业规划教材)/专业基础教材系列

  • 所属分类:语言.文字>>语言文字>>语言学     作者:编者:王洪君     出版社:北京大学
  • 丛书项:专业基础教材系列
  •     本书是《语言学纲要(修订版)》(叶蜚声、徐通锵 著,王洪君、李娟修订)的教学辅导书,适合使用该教 材的老师和学生使用,也可供高校其他语言类课程的 老师、学生及语言学爱好者参考。 全书主要由教学指导和习题两大部分组成,以教 材各章为序分章,习题分章后附。本书文字版不附习 题答案,这是因为,这些习题有的需要学生自己从教 材或指导书中去寻找答案,有的需要学生运用所学知 识做出自己的分析,还有的是开放性的,没有唯一的 答案。不附答案有利于促进学生思考。此外,各章所 需延伸阅读的文献及出处可利用教材的脚注,本书不 再另外给出。
  • 人民币:RMB 25.00 元     售价:NT$ 100.00
  • 放入购物车
    加入收藏夹

  • 对比语言学导论(英文版21世纪英语专业系列教材)

  • 所属分类:语言.文字>>语言文字>>语言学     作者:柯平|责编:刘文静     出版社:北京大学
  •     本书从形式与功能两方 面系统探讨了英语和汉语等 语言在语音、音位、词汇、 语法、语篇和语用层次上具 有的重要差异以及这些差异 对于翻译理论、普通语言学 、英语写作、外语教学法、 双语词典编篡、跨文化交际 等领域内的研究与实践具有 的直接或间接启示。 本书主要创新之处包括 :从理论与实践两方面分析 阐明了英汉语言研究中的许 多重要问题,并对英汉语言 结构与功能差异背后的深层 原因进行了探究;用符号学 方法对句法和语义对比的理 论基础进行了系统研究;在 对语言翻译、外语写作和口 头交际特别重要的语篇和语 用对比分析方面做了较多的 填空补缺工作。 本书是国内第一部用英 文撰写的语言共时对比研究 著作,对于语言学、翻译学 和外语教学等领域内的理论 研究而言是一本材料翔实、 观点与方法独到的专著,对 于高等院校英、汉语言相关 专业研究生的课程学习亦是 一本有价值的教科书。
  • 人民币:RMB 56.00 元     售价:NT$ 224.00
  • 放入购物车
    加入收藏夹

  • 翻译概论(修订版全国翻译硕士专业学位MTI系列教材)

  • 所属分类:语言.文字>>语言文字>>语言学     作者:许钧|责编:屈海燕|总主编:何其莘//仲伟合//许钧     出版社:外语教研
  •     全国翻译硕士专业学位 (MTI)系列教材包括笔译 、口译,理论、通识和工具 书五大系列,是国内第一套 专门针对MTI学生编写的专 业教材,具有专业化、实践 性、应用型的鲜明特色。整 套教材以职业翻译技能训练 为核心,以应用型翻译理论 为指导,配合不同学科领域 的专题训练,旨在完善学习 者的翻译学科知识结构,有 效提高学习者口、笔译实践 能力。 本书为翻译硕士专业学 位(MTl)专业必修课教材 。 全书围绕与翻译息息相 关的核心问题展开,旨在引 导学习者全面认识翻译、理 解翻译,使其对翻译基本理 论问题有所了解,从而树立 正确的翻译观,提升翻译理 论素养。本书具有以下特点 : 以翻译为中心,在哲学 、语言学、诗学等多种理论 观照之下,探讨翻译的本质 、翻译的过程、翻译的对象 、翻译的主体、影响翻译的 内外部因素等重要理论问题 ,也关注了当下的翻译技术 、中译外研究等热点问题, 内容系统全面,重点突出。 以“问题”来启发学习者 对有关翻译的各个重要方面 展开思考与讨论,结构脉络 清晰,便于学习者有效掌握 重难点内容,且有助于培养 思辨能力,提升翻译理论素 养。 在多年“翻译通论”课程 教学基础上精心设计编排而 成,又经过十多年课堂教学 实践检验,历久弥新,助力 教学。
  • 人民币:RMB 59.90 元     售价:NT$ 239.60
  • 放入购物车
    加入收藏夹

  • 中西翻译简史(全国翻译硕士专业学位MTI系列教材)

  • 所属分类:语言.文字>>语言文字>>语言学     作者:谢天振|主编:何基莘//仲伟合//许钧     出版社:外语教研
  •     全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、门译、理论、通识 和工具书五大系列,是国内第一套专门针对MTl学生编写的专业教材,具有 专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核 心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善 学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。 本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。 全书共十五章,内容系统全面,既有对中西翻译史三大发展阶段的宏 观描述,又有对重大翻译事件、主要代表人物的具体阐释,可以帮助学习 者在掌握中西翻译史发展脉络的同时,对中西译学观念的演变、建立翻译 学学科的历史必然性等有深刻的认识。本书具有以下特点: 首次明确提出中西翻译史的整体观,并在这一观念的指导下,对中西 翻译史进行历时的梳理和共时的比较,在同类教材的编写领域中可谓是一 次崭新的、有意义的探索和尝试;首次将翻译思想及理论的演变与翻译史 上特定历史时期的主流翻译对象联系起来,并据此对中西翻译史的发展阶 段重新进行划分,从而形象、深刻地揭示了中西译学观念的演变;首次将 翻译的职业化、规范化以及网络翻译等当今生活中的翻译事件和现象编入 翻译史教材内,拉近了与现实生活的距离,体现出鲜明的时代特征。
  • 人民币:RMB 38.90 元     售价:NT$ 155.60
  • 放入购物车
    加入收藏夹

  • 语言学与翻译--概念与方法(翻译专业本科生系列教材)

  • 所属分类:语言.文字>>语言文字>>语言学     作者:编者:王东风|责编:王冬梅     出版社:上海外教
  •     《语言学与翻译:概念 与方法》是一部供翻译专业 和英语专业高年级本科使用 的教材,亦可用作翻译方向 的硕士研究生的教材或参考 书,对于广大翻译研究者、 翻译爱好者、语言方向的大 学生、研究生和研究者也有 一定的参考价值。 本教材考虑到翻译专业 和英语专业本科生的知识结 构,在编写时采用了以语言 学的基本概念为切入点的方 式,根据翻译实践和教学的 需要,从十个语言学的基本 概念入手,由浅入深,运用 语言学的方法解决翻译中所 出现的问题。所涉及的语言 学知识包括语法学、语义学 、语用学、篇章语言学、认 知语言学、文体学等等,深 入浅出地将语言学的研究方 法应用到翻译实践、翻译批 评和翻译教学之中。因此, 这是一部理论与实际紧密结 合的教材。 本教材的教学目标是培 养学生的实际翻译能力、语 言分析能力和批判性思维能 力。理论讲解、案例分析和 课后练习密切配合。理论讲 解力求浅显易懂,为学生进 一步研习翻译和语言学打好 基础。案例分析力求缜密细 致,目的是为教师和学生提 供一个分析的范例。课后练 习力求激发思考,以便巩固 课堂所学。练习都配以参考 答案,并根据需要提供练习 分析。
  • 人民币:RMB 45.00 元     售价:NT$ 180.00
  • 放入购物车
    加入收藏夹


  • 语言类型学教程(第2版21世纪汉语言专业规划教材)/专业方向基础教材系列

  • 所属分类:语言.文字>>语言文字>>语言学     作者:编者:金立鑫//陆丙甫|责编:宋思佳     出版社:北京大学
  • 丛书项:专业方向基础教材系列
  •     本书是国内第一本语言 类型学教材,主要介绍语言 学各分支领域内的语言类型 学研究范式,遵循国内语言 学教材按各分支进行编排的 传统框架,通过具体语言样 本的展示和分析,介绍语言 类型学研究的理论、工具、 方法和成果,适合用作语言 学专业本科生和研究生教材 。本书具有以下特点: 视野开阔,语料丰富。 导引学习者展开世界语言的 奇妙之旅,开人眼界。 条分缕析,以简驭繁。 将类型学知识按语言学分支 加以梳理,便于教学。 视角新颖。富有创见。 从类型学视角研究汉语,解 决汉语疑难问题,启迪读者 。 循循善诱。授人以渔。 介绍斫究传统语义图制作法 ,操作步骤清晰,新手也能 上手。
  • 人民币:RMB 88.00 元     售价:NT$ 352.00
  • 放入购物车
    加入收藏夹


  • 语言学概论(第2版汉语国际教育本科专业课程系列教材)

  • 所属分类:语言.文字>>语言文字>>语言学     作者:崔希亮|责编:沈岚//李非飞     出版社:北京语言大学
  •     《语言学概论(第2版 汉语国际教育本科专业课 程系列教材)》基于汉语 国际教育本科专业“语言 学概论”课程,除引言外 ,包括语言和语言学、语 言和社会、语言和认知、 语音、语法、语义、词汇 、文字、语言的产生和发 展、语言的类型和谱系十 章,全面地介绍了语言学 的基本理论。本次修订突 出了汉语国际教育本科专 业的特点,将语言习得部 分调整为第一语言习得和 第二语言习得两部分,并 在汉语作为第二语言或者 外语的语法研究部分增加 了应用研究的内容,有利 于学生构建系统的语言学 理论框架,为今后的语言 教学和研究工作奠定基础 。
  • 人民币:RMB 66.00 元     售价:NT$ 264.00
  • 放入购物车
    加入收藏夹

  • 计算机辅助翻译(第2版北京高等教育精品教材全国翻译硕士专业学位系列教材)

  • 所属分类:语言.文字>>语言文字>>语言学     作者:编者:钱多秀|责编:王茜|总主编:何其莘//仲伟合//许钧     出版社:外语教研
  •     本书为翻译硕士专业学 位(MTI)专业必修课教材 。 本书共十章,主要涉及 机器翻译和计算机辅助翻译 史、计算机(辅助)翻译的 原理、广义与狭义的翻译工 具、语料库与计算机辅助翻 译、术语与术语库、对齐与 翻译记忆、翻译质量评估及 机器翻译的人工审校、本地 化与翻译、计算机辅助工具 在口译训练中的应用、人工 智能与翻译等内容。本书具 有以下特点: 紧跟时代步伐:第二版 精准把握新时代翻译趋势, 深入解析人工智能与翻译技 术的发展,介绍最新翻译工 具与技术,提升时效性。 深化阅读思考:特刖设 置拓展间读与思考练习板块 ,突出互动性和启发性,培 养学习者的思辨能力。 融合理论与实践:紧密 结合翻译领域理论与实践, 详细阐述具体应用案例和操 作方法,为翻译研究、翻译 实践和翻译教学提供宝贵参 考。
  • 人民币:RMB 46.90 元     售价:NT$ 187.60
  • 放入购物车
    加入收藏夹

  • 商品搜寻:
  • | 进阶搜寻
首页新手上路客服中心关于我们人才邀请联络我们Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龙国际图书股份有限公司 台湾分公司. All rights reserved.
营业地址:台北市中正区重庆南路一段103号1F 105号1F-2F
读者服务部电话:02-2381-2033 02-2381-1863 时间:周一~周五 10:00~17:00 服务信箱:bookuu@69book.com