幫助中心
|
我的帳號
|
關於我們
全文搜索
商品名
作者
出版社
ISBN
高級搜索
首頁
本周新書
本月新書
熱點銷售
暢銷排行
每週排行
每月排行
在
美商天龙图书网
搜索“
楼写
” 共有
2
种商品
最近浏览的商品
请选择排序方式:
类别
版别
出版年月↓
折扣↓
定价↓
共有
2
个搜索结果 共有
1
页
第一页
上一页
下一页
最后页
转到第
页
丹青难写是精神(红楼梦英译品读)(精)
所属分类:
语言.文字
>>
语言文字
>>
英语教学
作者:
王晓辉|责编:楼淑敏
出版社:
新世界
大师,他们不仅向英语 读者介绍了《红楼梦》, 也为中国文化的对外翻译 树立了典范。这本《丹青 难
写
是
人民币:
RMB 68.00
元 售价:
NT$ 272.00
元
基于语料库的红楼梦译者风格描写--以邦斯尔霍克思和闵福德杨宪益夫妇译本为例
所属分类:
语言.文字
>>
语言文字
>>
英语教学
作者:
赵朝永|责编:夏玮
出版社:
华东师大
论著以影响力大、具有 代表性的三个《红楼梦》 120回英文全译本——邦斯 尔、霍克思和闵福德、杨 宪益夫妇译本为研究对象 ,基于语料库考察经典文 学作品的多译本风格差异 。著作基于描写翻译学和 语料库翻译学理论框架, 采用定量统计与定性分析 相结合的方法,系统对比 三者的词汇、句子和篇章 ,结合其在章回体例、修 辞及误译方面的差异,阐 述译者风格的区别性特征 ,厘清了其形成动因及运 作机制。 由于邦斯尔译本具有引 领《红楼梦》全译时代的 标志性意义,论著以早于 霍译本和杨译本的这一译 本为研究中心。在邦译本 没有word版的情况下,作 者用肉眼识别、手动输入 的方式建立之,为研究奠 定了基础。从萌生选题到 付梓,历时近十年,乃“十 年一剑”之作。
人民币:
RMB 98.90
元 售价:
NT$ 395.60
元
共有
2
个搜索结果 共有
1
页
第一页
上一页
下一页
最后页
转到第
页
Δ购买商品
购物流程
注册账户
更改注册信息
Δ售后服务
退换货原则
退换货注意事项
退换货流程
Δ订单支付
付款方式
运费计算方式
Δ关于我们
关于美商天龙
联络我们
商品搜寻:
全文搜索
商品名
作者
出版社
ISBN
|
进阶搜寻
首页
│
新手上路
│
客服中心
│
关于我们
│
人才邀请
│
联络我们
│
Top↑
│
Copyrightc 1999~2008 美商天龙国际图书股份有限公司 台湾分公司. All rights reserved.
营业地址:台北市中正区重庆南路一段103号1F 105号1F-2F
读者服务部电话:02-2381-2033 02-2381-1863 时间:周一~周五 10:00~17:00 服务信箱:
bookuu@69book.com