幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

中原特色文化英譯與國際傳播研究

  • 作者:編者:劉希瑞|責編:陳曉林
  • 出版社:河南大學
  • ISBN:9787564965679
  • 出版日期:2026/04/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:244
人民幣:RMB 56 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    《中原特色文化英譯與國際傳播研究》旨在編寫一部挖掘中原文化精髓、推動中原文化國際傳播的學術著作。全書以黃河文化、武術文化、太極文化、中醫文化、聖賢文化、根親文化、農耕文化、書畫文化、戲曲文化及飲食文化等中原特色文化主要內容為依托,按主題設置章節,首先是每一主題的背景介紹,然後精選具有代表性的漢語經典篇章,結合文化背景和跨文化語境,提供嚴謹、優質的英文譯文,並對翻譯過程中遇到的語言、文化和語用問題展開分析,提出創新性解決方案,旨在為讀者提供翻譯理論與實踐的融合範例。在此基礎上,聚焦中原特色文化的國際傳播實踐,探討傳播策略、媒介選擇、受眾分析以及全球化語境下的文化適配與傳播效果評估,力求為中原特色文化的國際化傳播提供理論支持與實踐指導。

作者介紹
編者:劉希瑞|責編:陳曉林

目錄
第一章 黃河文化
  第一節 中原黃河文化一瞥
  第二節 原文與註解
  第三節 英譯與評析
  第四節 國際傳播問題與策略
第二章 武術文化
  第一節 中原武術文化一瞥
  第二節 原文與註解
  第三節 英譯與評析
  第四節 國際傳播問題與策略
第三章 中醫文化
  第一節 中原中醫文化一瞥
  第二節 原文與註解
  第三節 英譯與評析
  第四節 國際傳播問題與策略
第四章 聖賢文化
  第一節 中原聖賢文化一瞥
  第二節 原文與註解
  第三節 英譯與評析
  第四節 國際傳播問題與策略
第五章 書畫文化
  第一節 中原書畫文化一瞥
  第二節 原文與註解
  第三節 英譯與評析
  第四節 國際傳播問題與策略
第六章 戲曲文化
  第一節 中原戲曲文化一瞥
  第二節 原文與註解
  第三節 英譯與評析
  第四節 國際傳播問題與策略
第七章 根親文化
  第一節 中原根親文化一瞥
  第二節 原文與註解
  第三節 英譯與評析
  第四節 國際傳播問題與策略
第八章 農耕文化
  第一節 中原農耕文化一瞥
  第二節 原文與註解
  第三節 英譯與評析
  第四節 國際傳播問題與策略
第九章 糧食文化
  第一節 中原糧食文化一瞥
  第二節 原文與註解
  第三節 英譯與評析
  第四節 國際傳播問題與策略
第十章 飲食文化
  第一節 中原飲食文化一瞥
  第二節 原文與註解
  第三節 英譯與評析
  第四節 國際傳播問題與策略

參考文獻

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032