幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

新時代文學研究叢書(文學傳播研究卷)

  • 作者:編者:郝敬波//錢風強|責編:丁文梅|總主編:吳義勤
  • 出版社:作家
  • ISBN:9787521238082
  • 出版日期:2026/04/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:470
人民幣:RMB 98 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    隨著社會的加讀發展,物質媒介和傳播方式日新月異,文學傳播對文學生產的影響越來越受到人們的關注。新時代以來,伴隨著文學創作的進一步繁榮,文學傳播也出現了許多新的形態和特徵,關干新時代文學的傳播研究,研究者不僅聚集對新媒體和新傳播方式的分析,同時也對書籍傳播、視聽傳播等傳播方式發生的新變化、出現的新特點進行了探討,從而對新時代文學進行了廣泛而深入的研究。深化文學傳播的理論探討是新時代文學傳播研究的重要特徵。本卷的編寫企翼對這些成果進行整理與選萃,以集中展現新時代文學傳播研究的學術觀點。

作者介紹
編者:郝敬波//錢風強|責編:丁文梅|總主編:吳義勤

目錄
跨媒體風尚與文學的前途
當代文學海外傳播的幾個問題
中國當代小說在北美的譯介和批評
中國當代文學的海外影響力因素分析
「經典化」是真命題還是偽命題
關於中國現當代文學在美國的幾點看法
純文學刊物自媒體應用調查
文學輸出的潛在因素及對策與前景
  ——以麥家小說海外譯介與傳播為個案
新媒體時代文學的跨界異變及未來走勢
大獎紛紛向莫言:經典化的過程及其價值取向
新媒體時代的文學生產與傳播
媒介革命視野下的中國網路文學海外傳播
法蘭西語境下劉震雲作品的接受與闡釋
從小說到電影:藝術形式的轉換與生成(評論合輯)
「神秘」極地的本土性與世界性
  ——遲子建小說的海外傳播與接受
鐵凝小說在海外的譯介與研究
劉慈欣小說在德國的譯介與接受研究
中國當代文學海外傳播的回顧與前瞻
經典的公共性與公共性的經典:論文學經典改編電視劇的時代變遷
論當代文學海外傳播的「走出去」與「走回來」
跨文化傳播中的余華寫作
中國傳統文化的現實主義演繹
  ——以《人世間》改編為中心
進入世界舞台中央的中國當代文學
  ——基於館藏、書評、讀者視角的中國當代文學海外傳播研究
本質主義·建構主義·經典化「事件」
  ——中國當代文學的經典化問題
阿來作品在韓國的譯介與接受研究
《人民文學》直播「出圈」與「雜語時代」的文學
新時代文學:在跨界融合中連接你我
文學與影視:「超文化」時代的雙向滋長
索 引

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032