幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

湯顯祖戲劇英譯賞析與研究

  • 作者:吳冰//馬淵//李澤明//彭淳毅|責編:楊昕琦
  • 出版社:中國科大
  • ISBN:9787312064036
  • 出版日期:2026/04/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:482
人民幣:RMB 128 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書對湯顯祖三大名劇《牡丹亭》《邯鄲記》《紫釵記》的英譯進行研究,從場景、相貌、服飾、動作、心理、飲食、民俗、禮儀等角度出發,分析汪榕培譯本在處理相關語言與文化翻譯時所展現的精妙之處與獨到神韻。
    本書適合中文與外語專業的大學生、研究生閱讀,也適合翻譯愛好者、文學愛好者、跨文化交際研習者閱讀參考,還可作為翻譯課程教學參考資料使用。

作者介紹
吳冰//馬淵//李澤明//彭淳毅|責編:楊昕琦

目錄
前言
緒論  湯顯祖和他的戲劇創作
第一篇  《牡丹亭》英譯賞析與研究
  導讀
  第1章  場景
  第2章  形貌
  第3章  神態
  第4章  動作
  第5章  心理
  第6章  語言
  第7章  傳統服飾
  第8章  婚喪習俗
  第9章  粉墨文化
  第10章  禮儀文化
  第11章  飲食文化
  第12章  閨閣文化
  第13章  科舉文化
  第14章  官場文化
第二篇  《邯鄲記》英譯賞析與研究
  導讀
  第1章  場景
  第2章  人物
  第3章  情感
  第4章  生活
  第5章  戰爭
  第6章  語言
  第7章  俗語
  第8章  傳統文化
第三篇  《紫釵記》英譯賞析與研究
  導讀
  第1章  場景
  第2章  形貌
  第3章  神態
  第4章  動作
  第5章  心理
  第6章  民俗文化
參考文獻

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032