幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

微物主義--東西之間的中國名物

  • 作者:孫紅衛|責編:董穎
  • 出版社:南京大學
  • ISBN:9787305297328
  • 出版日期:2026/04/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:284
人民幣:RMB 68 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書以物事講人事,通過具體而微的名物,來咂摸社會與文化。它的立意在於借鑒微觀史與新文化史的方法,分飲饌、日用、藝術及鳥獸蟲魚等不同門類,涉及博物學、文化研究、文學釋讀等各個維度,談中國物質與精神文化之方方面面的傳播與接受,以及其中折射的差異與交融,探討如何「走出去」,如何推動中西文明交流互鑒,豐富文化發展。每一章節取一件代表性名物為引子,勾連歷史傳統與當代意義,講故事兼及談文化,既有中西互鑒,又有古今並舉。它的重點在於在不同的文化場景中對相關意象和主題進行描述與釋讀,考察種種名物如何形成共鳴和迴響,探索其意義的生成與經營,闡述它們如何在文學、藝術、影視、民間文化等媒介中輻輳延伸,形塑了中國的形象。另一方面,這一過程又如何反哺了中國的自我認知,參與了近代以來中國的文化自覺與自省。

作者介紹
孫紅衛|責編:董穎
    孫紅衛,文學博士,任教於南京大學外國語學院英語系。主要研究領域為當代英語詩歌、現當代西方思想等。

目錄
緒論
第一部分 自然:花草蟲鳥
  夏由小記:布萊克、阿波利奈爾與魯迅的跳蚤
  寧國府里的小龍蝦:文學傳譯與圖文表達中的文化意識
  甘苦譯釋:中國的蔞蒿與西方的苦艾
  「一汀煙雨杏花寒」:中國古詩與杏的跨文化「旅行」
  秋意與故園:中西文化中的蟋蟀
  白玉碗與夢魘:蝙蝠的文化行跡
  兩聲布穀:中西文化的鳥聲與禽言
第二部分 日用:飲食與起居
  「在中國喝醉」:李杜的詩酒與英譯
  從佐餐到賞玩:走進西方生活與藝術的茶
  從洋包子到土包子:食物翻譯的「洋化」與「中國化」
  椅子:匠藝變遷與文人「椅」事
  芥川的長衫:另一種「衣服哲學」
  莎士比亞的「天使」與陳繼儒的「荷錢」
  中國的節日與譯文轉化
第三部分 文藝:視覺、嗅覺與聽覺藝術的傳遞
  可交流的景觀:中國山水與英國風色
  「象齒方寸」:鬼工球與晚清中國
  核雕:航海、印刷、修辭與空間想象
  香文化:芳香植物與嗅覺詩學
  「喵」的轉譯與貓式音樂
  《木蘭辭》的機杼聲與翻譯
  詩意的引擎:當代愛爾蘭詩歌里的中國元素

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032