黃國文自選集(英文漢文)/廣東省優秀社會科學家文庫
內容大鋼
本書收錄作者「系統功能語言學在中國的發展」「功能句法研究」和「翻譯研究」三個方面的英文論文,每部分含一篇簡短的中文導言和三篇論文。其第一部分對系統功能語言學在中國的發展做了全面、宏觀的介紹,對我國系統功能語言學的發展做了歷史回顧與評述。第二部分的三篇文章《加的夫語法中的主位》《加的夫語言模型中的形式到意義及其使用》《英語「名詞片語1+動詞片語+名詞片語2+名詞片語3」結構的系統功能分析》,既有對英語句法的宏觀把控,也有對具體語言結構的詳盡分析。第三部分的三篇文章《在翻譯文本中尋找元功能對等》《對孔子〈論語〉中的引述句的分析》以及關於系統功能翻譯研究的理念和方法的訪談,從功能語言學角度討論翻譯問題,既有理論的高度,也有較強的實踐價值。
作者介紹
黃國文|責編:熊錫源
黃國文,英國愛丁堡大學應用語言學博士(1992年)、英國威爾士大學加的夫學院(今加的夫大學)功能語言學博士(1996年)。1977年開始從事英語教學工作,先後在廣東外語外貿大學、中山大學、華南農業大學、澳門城市大學工作,曾任中山大學外國語學院、中山大學翻譯學院、華南農業大學外國語學院院長,現任澳門城市大學人文社會科學學院副院長。培養了幾十名博士(研究方向:功能語言學、應用語言學、語言生態學)和100多名碩士(研究方向:功能語言學、話語分析、英語、翻譯)。1999年獲得「南粵教書育人優秀教師」稱號,2005年獲得「寶鋼教育獎」(優秀教師獎),2009年獲得國務院政府特殊津貼,2012年獲得教育部「長江學者」特聘教授稱號,2021年獲「廣東省優秀社會科學家」稱號。先後擔任多個學術團體的不同職位和國內外20多家學術期刊的編委或顧問,發表了200多篇學術論文。
目錄
學術自傳
第一部分 系統功能語言學在中國的發展
導言
Hallidayan Linguistics in China
SFL Studies in the Chinese Context Huang Guowen and Wang Hongyang
Systemic Functional Linguistics Studies in China
第二部分 功能句法研究
導言
Theme in the Cardiff Grammar
From Form to Meaning in the Cardiff Model of Language and Its Use: A Functional-Syntactic Analysis of 'He has been talking
about going to the Grand Canyon with Margaret for many years
A Systemic Functional Analysis of the 'ngp1 + vgp + ngp2 + ngp3' Construction in English Guowen Huang and Ruihua Zhao
第三部分 翻譯研究
導言
Searching for Metafunctional Equivalence in Translated Texts
Analyzing the Reporting Clause in Translating Confucius's Lun Yu(The Analects)
Developing and Contributing to Systemic Functional Translation Studies in China: An Interview with Professor Guowen Huang
Guowen Huang, Bo Wang and Yuanyi Ma