幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

實用口譯實踐教程

  • 作者:編者:胡學坤|責編:薛璐璐
  • 出版社:東北大學
  • ISBN:9787551735841
  • 出版日期:2025/07/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:103
人民幣:RMB 50 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書系統介紹了口譯的理論知識,重點強調了對學生實踐操作技能的培養。編著者結合自身豐富的口譯經驗和教學實踐,為讀者提供了一系列實用、高效的口譯技巧和方法。通過學習本書,讀者可以快速提高自己的口譯能力,更好地應對多種口譯場合。本書內容涵蓋了從基礎口譯到同聲傳譯、從會議口譯到文化交流口譯等多種口譯形式。無論是剛剛接觸口譯的新手,還是有一定經驗的口譯人員,都可以從本書中獲得所需的信息和幫助。
    本書針對不同口譯場景,提供了實用的口譯策略和建議,使讀者能夠更加從容地應對各種口譯任務。本書通過大量的口譯案例分析,讓讀者深入了解口譯的實際情況和挑戰,這些案例涵蓋了不同場合、不同語言背景、不同文化環境下的口譯實踐,使讀者能夠更加直觀地認識到口譯的複雜性和趣味性。此外,本書還提供了許多實用的口譯技巧和策略,幫助讀者在實際工作中更好地應對挑戰。本書適用於各大高校翻譯專業的學生、口譯愛好者、專業口譯人員及相關從業人員。本書內容既系統又實用,讀者可以根據自身需求選擇學習內容,進行有針對性的訓練。此外,本書還提供了許多口譯實踐的練習材料,使讀者能夠在實際操作中不斷提高自己的口譯水平。

作者介紹
編者:胡學坤|責編:薛璐璐

目錄
第一章  口譯的內涵
  第一節  口譯的發展歷程
  第二節  口譯的定義與分類
  第三節  口譯的特點和作用
  第四節  口譯質量標準
  第五節  口譯與筆譯的區別
第二章  口譯的基本原則和準備工作
  第一節  口譯的基本原則
  第二節  口譯前的基本準備工作
第三章  口譯模式的演進歷程
  第一節  中西方口譯模式的發展
  第二節  口譯模式的代表模型研究
  第三節  口譯模型發展評論
第四章  口譯評估與口譯評估內容研究
  第一節  口譯評估與口譯評估內容的研究現狀
  第二節  現有口譯評估模式體系和標準
  第三節  口譯課程評估與評估標準體系的構建
第五章  口譯的具體實踐與關鍵要點——以記者會為背景
  第一節  語篇層面的目的順應
  第二節  句子層面的目的順應
  第三節  辭彙層面的目的順應
  第四節  漢語四字詞語翻譯的目的順應
  第五節  模糊語翻譯的目的順應
  第六節  語音層面的目的順應
參考文獻

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032