幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

越南語漢源趨向詞語法化研究

  • 作者:林莉|責編:魏志華
  • 出版社:世圖出版公司
  • ISBN:9787523229248
  • 出版日期:2025/12/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:216
人民幣:RMB 58 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書以語法化理論為基礎,聚焦越南語中的漢源趨向詞「lai(來)」「qua(過)」「ve(回)」,從共時與歷時相結合的視角出發,系統地考察了這些辭彙從實詞演變為虛詞的語法化路徑與機制。
    研究不僅揭示了語言接觸對語法演變的影響,還為歷史語言學、認知語言學及社會語言學提供了寶貴案例,填補了國內關於越南語漢語借詞語法化研究的空白。
    本書在越南語漢源詞研究中引入了新的切入點,豐富了越南語語法研究的成果。其出版不僅標志著我國越南語研究達到新高度,也為文化互動、民族認同及語言技術應用等領域提供了新的思考維度,具有開創性價值,是一部兼具學術深度與現實價值的專著。

作者介紹
林莉|責編:魏志華
    林莉,LinLi博士,譯審,廣西民族大學東南亞語言文化學院越南語專業教師。研究方向為越南語言文化、漢越翻譯。參編並出版《漢越口譯理論與實踐》《大學越南語綜合教程2》《基礎越南語2》《綜合越南語1》等教材4部;出版《孫子兵法(漢越對照)》《元曲選譯(漢越對照)》《詩經選譯(漢越對照)》等譯著5部;參編《實用漢越分類詞典》《精選越漢漢越詞典》等工具書2冊。曾獲中國外語非通用語優秀科研成果獎(教材類)一等獎、廣西壯族自治區社會科學優秀成果獎(著作類)三等獎等。

目錄
第一章 緒論
  第一節 研究背景及對象
    研究背景
    研究對象
  第二節 研究綜述
    越南語漢源詞研究
    越南語趨向詞研究
    研究述評
  第三節 研究目的、意義及創新點
    研究目的
    研究意義
    研究創新點
  第四節 研究理論基礎
    語法化參數及路徑
    語法化動因及機制
    語法化與語言接觸
  第五節 研究方法及語料來源
    研究方法
    語料來源
第二章 lai(來)的語法化
  第一節 lai(來)的共時語法功能
    主要動詞
    趨向補語
    動相補語
    假位可能補語
    類固定短語成分
    副詞
    小結
  第二節 lai(來)的歷時語法功能
    古越南語時期
    中古越南語時期
    近代越南語時期
    小結
  第三節 lai(來)的語法化程度及路徑
    lai(來)的語法化程度
    lai(來)的語法化路徑
    小結
第三章 qua(過)的語法化
  第一節 qua(過)的共時語法功能
    主要動詞
    趨向補語
    體標記
    類固定短語成分
    時間標記
    介詞
    小結
  第二節 qua(過)的歷時語法功能
    古越南語時期
    中古越南語時期
    近代越南語時期

    小結
  第三節 qua(過)的語法化程度及路徑
    qua(過)的語法化程度
    qua(過)的語法化路徑
    小結
第四章 ve(回)的語法化
  第一節 ve(回)的共時語法功能
    主要動詞
    趨向補語
    類固定短語結構成分
    介詞
    時間標記
    小結
  第二節 ve(回)的歷時語法功能
    古越南語時期
    中古越南語時期
    近代越南語時期
    小結
  第三節 ve(回)的語法化程度及路徑
    ve(回)的語法化程度
    ve(回)的語法化路徑
    小結
第五章 漢源趨向詞語法化的條件及機制
  第一節 漢源趨向詞語法化的條件
    句法環境
    語義基礎
    語言接觸
  第二節 漢源趨向詞語法化的機制
    重新分析
    類推
    隱喻
    語法複製
第六章 結論
  第一節 研究發現
  第二節 研究局限及展望
  參考文獻
附錄 語料來源
索引

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032