幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

語言文化西傳之橋樑(馬禮遜華英字典研究)/外語文化教學論叢/浙江省哲學社會科學規劃後期資助課題成果文庫

  • 作者:王承瑾|責編:楊詩怡
  • 出版社:浙江大學
  • ISBN:9787308261678
  • 出版日期:2025/05/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:253
人民幣:RMB 68 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書以馬禮遜的《華英字典》為中心,考察字典宏觀和微觀的結構內容、編纂特點,字典音注和釋義的底層,中西編者對中文參考文獻的選擇與利用,探析編纂者與字典文本映現的文化圖景,清代小學類書籍的使用情況,以及19世紀初中西接觸中漢語知識的轉化和文化的交融。經由對馬禮遜所用的中文文獻之梳理,可了解《華英字典》釋義淵源、漢語知識構建的脈絡與傾向,嘗試揭示馬禮遜博大開明的視野、于中國本土文獻上的勤勉努力,以及對西方學界摒除有關中國知識和傳統學術的固有偏見所具有的意義。

作者介紹
王承瑾|責編:楊詩怡
    王承瑾     嘉興南湖學院人文與藝術學院講師,武漢大學文學博士,長期從事語言學教學。研究方向為文獻學、中國傳統文化、海外中國學。主持浙江省哲社科規劃課題1項、浙江省「十四五」教學改革項目1項,以及市級、校級教科研項目多項。在《漢籍與漢學》《中國職業技術教育》《古籍整理研究學刊》等期刊發表論文近10篇。參編教材1部。

目錄
緒論
第一章  早期漢學的發端與漢外詞典之肇興
  第一節  早期西人對漢語的認識
  第二節  馬禮遜與英國漢學
  第三節  小結
第二章  《華英字典》撰述考
  第一節  《華英字典》的體例
  第二節  《華英字典》的版本
  第三節  中國助手的幕後協助
  第四節  小結
第三章  《華英字典》音注考
  第一節  《華英字典》的拼音方案
  第二節  《華英字典》的音注特徵
  第三節  《華英字典》的音注參考書
  第四節  小結
第四章  《華英字典》釋義淵源考
  第一節  《華英字典》之釋義問題
  第二節  《華英字典》與辭書類文獻
  第三節  《華英字典·五車韻府》與陳藎謨《五車韻府》關係考
  第四節  《華英字典》與其他類文獻
  第五節  小結
第五章  《華英字典》展現的文化鏡像
  第一節  《華英字典》于中國語文辭書的接受、改創及其不足之處
  第二節  《華英字典》的文化特徵
  第三節  個案與整體:馬禮遜藏書與廣東商業出版
  第四節  小結
第六章  由馬禮遜所見的漢語學習通俗化轉向
  第一節  馬禮遜漢語學習歷程
  第二節  19世紀西人漢語學習的通俗化轉向
第七章  結語
參考文獻

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032