幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

莎士比亞十四行詩全集(精)

  • 作者:(英)威廉·莎士比亞|譯者:楊鐵軍
  • 出版社:商務印書館
  • ISBN:9787100251303
  • 出版日期:2026/01/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:314
人民幣:RMB 79 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書基於1609年初版四開本,完整收錄莎士比亞154首十四行詩,由「魯迅文學獎」得主、詩人楊鐵軍全新譯註。
    譯者以當代詩人的敏銳與學者的嚴謹,逐首對詩作進行深度解構與翻譯,力求在現代中文語境中還原原作的韻律之美與語義張力。每首詩均配有詳盡註釋,不僅解析修辭典故,更致力於祛魅「文豪」刻板印象,揭示被崇拜遮蔽的文本複雜性。本書直面愛、友誼、時光與不朽等永恆議題,帶領讀者穿越四百年時空,在不朽的詩行中與真實的莎士比亞靈魂對話。

作者介紹
(英)威廉·莎士比亞|譯者:楊鐵軍

目錄
1 從那些最美的造物,我們期索繁衍
2 當四十個凜冬圍困你額頭的城堡
3 你從鏡中,辨識你所看到的臉頰
4 為什麼,你要濫用自己的可愛
5 那些時光,以溫柔的工,塑造了
6 那麼,在你蒸餾出精華前,不要
7 看,當雍容的大光,自東方抬起
8 本為音樂,為什麼聽音樂卻仍含悲
9 是因害怕會濕潤一位寡婦的眼眸
10 承認對任何人都不愛,這豈非可恥
11 以你衰落的速度,你的後代之一
12 當我從報時的鐘錶,釐定時辰
13 哦,但願你屬於自己,可是愛人
14 我的判斷並非從星象中得來
15 當我觀照萬物生長,達到頂峰
16 但是,你為什麼不選擇對時間
17 未來的讀者中,有誰會相信我的詩
18 我可否把你比作夏日的一天
19 噬人的時間,磨平你獅子的利爪
20 造化在你臉上親手描畫了一個
21 那麼,我和那位繆斯不大一樣
22 鏡子無法勸我相信自己老了
23 像一位不完美的演員在舞台上
24 我的眼睛扮演了畫家,把你
25 讓那些被幸運星象所眷顧的人
26 我所愛敬的主人,我是你的僕人
27 勞累了一天,我匆匆上床倒?
28 那麼,若是我被剝奪了休息
29 當命運多舛,在人前盡失尊嚴
30 一場接一場,極度靜默的沉思里
31 你的胸膛,讓所有的心自在親切
32 你若是活過我心滿意足的大限
33 多少個美麗絢爛的早晨,我看到
34 你承諾給我一個美好的艷陽天
35 不要再為你的所作所為而傷心了
36 請允許我承認,我們倆必須得分手
37 像一個年邁的父親,欣慰地看顧
38 我的繆斯還需要發明什麼材料嗎
39 哦,我怎樣歌頌你才不會顯得自負
40 把我的愛全部拿走,我的愛人,是的
41 有些時候,當我從你的心底里缺失
……
中譯參考書目

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032