作者介紹
編者:邱思暉//施恆|責編:李彥|譯者:賈棣然
邱思暉,旅法花腔女高音,在讀博士。廣州新華學院音樂系聲樂講師。法國阿爾日萊斯國際歌劇節獨唱演員、施恆歌劇藝術中心歌劇普及教員。同時,受聘于星海音樂學院流行音樂學院音樂劇系,擔任聲樂教師與藝術指導。在巴黎高等師範音樂學院以優秀且專家委員會全票通過的成績取得高級教育文憑,並於2015年獲得最高級演唱家文憑(為該領域zui高級別文憑)。受邀擔任聯合國教科文組織的國際多元文化節音樂會的藝術指導;多次擔任國內外聲樂比賽評委,如普羅科菲耶夫國際音樂比賽聲樂評審、香港國際聲樂公開賽廣東賽區以及中國聲樂藝術節廣東青年聲樂大賽評審等。獲得法國金譜號國際聲樂大賽二等獎、第十屆高等藝術院校全國歌劇聲樂展演獲音樂劇組二等獎及綜合院校教師組歌劇詠嘆調三等獎等。參與粵港澳大灣區高校在線開放課程聯盟教育教學研究和改革項目「合唱與指揮課程線上線下混合式教學研究」,參與廣州市音樂家協會課題「『課程思政』理念下經典紅歌在高校聲樂教學中的應用研究」,星海音樂學院「創新強校」科研類重大科研項目「廣東省當代作曲家藝術歌曲作品演唱與研究」等。在各類刊物上發表論文,如《論藝術歌曲<韓江潮>的音樂表現特色》《中西合璧·聲情相映——論古詩詞藝術歌曲<釵頭鳳>的創作特色》《奧芬巴赫<霍夫曼的故事>中女高音詠嘆調的演唱特色——以劇中詠嘆調<小鴿子,飛走了>為例》《紅色歌曲在聲樂課堂中的思政教育功能》等。
目錄
1. 啊!我要死去……再見了,驕傲的城池(Ah! Je vais mourir... Adieu, fiere cite)
迪東的宣敘調和詠嘆調(Recit & Air de Didon)
選自歌劇《特洛伊人》之《特洛伊人在迦太基》[Les Troyens (Les Troyens a Carthage)]
路易·埃克托爾·柏遼茲 曲(Louis Hector Berlioz, 1803—1869)
2. 不幸的王啊!(Malheureux roi!)
卡桑德爾的詠嘆調(Air de Cassandre)
選自歌劇《特洛伊人》之《特洛伊的陷落》[Les Troyens (La Prise de Troie)]
路易·埃克托爾·柏遼茲 曲(Louis Hector Berlioz, 1803—1869)
3. 情愛的熾焰(D'amour l'ardente flamme)
瑪格麗特的浪漫曲(Romance de Marguerite)
選自歌劇《浮士德的懲罰》(La Damnation de Faust)
路易·埃克托爾·柏遼茲 曲(Louis Hector Berlioz, 1803—1869)
4. 從前在圖勒有位國王(Autrefois un roi de Thule)
瑪格麗特的詠嘆調(Air de Marguerite)
選自歌劇《浮士德的懲罰》(La Damnation de Faust)
路易·埃克托爾·柏遼茲 曲(Louis Hector Berlioz, 1803—1869)
5. 你可知曉那個國度(Connais-tu le pays)
迷娘的詠嘆調(Air de Mignon)
選自歌劇《迷娘》(Mignon)
安布魯瓦茲·托馬 曲(Ambroise Thomas, 1811—1896)
6. 自昨日起……潔白的斑鳩啊,你為何棲息(Depuis hier... Que fais-tu, blanche tourterelle)
斯特凡諾的宣敘調和詠嘆調(Recit & Air de Stephano)
選自歌劇《羅密歐與朱麗葉》(Romeo et Juliette)
夏爾 - 弗朗索瓦·古諾 曲(Charles-Francois Gounod, 1818—1893)
7. 將我的心聲傳達(Faites-lui mes aveux)
西貝爾的詠嘆調(Air de Siebel)
選自歌劇《浮士德》(Faust)
夏爾 - 弗朗索瓦·古諾 曲(Charles-Francois Gounod, 1818—1893)
8. 每個女子心中藏(Toute femme tient sous sa patte)
瑪蒂娜的詠嘆調(Air de Martine)
選自歌劇《屈打成醫》(Le medecin malgre lui)
夏爾 - 弗朗索瓦·古諾 曲(Charles-Francois Gounod, 1818—1893)
9. 唉!在這束縛中(Helas! A l'esclavage)
明卡的詠嘆調(Air de Minka)
選自歌劇《身不由己的國王》(Le Roi malgre lui)
亞歷克西·埃馬紐埃爾·夏布里埃 曲(Alexis Emmanuel Chabrier, 1841—1894)
10. 哦,小星星(O petite etoile)
拉祖麗的詠嘆調(Air de Lazuli)
選自歌劇《星辰》(L'Etoile)
亞歷克西·埃馬紐埃爾·夏布里埃 曲(Alexis Emmanuel Chabrier, 1841—1894)
11. 愛情是一隻叛逆鳥(L'amour est un oiseau rebelle)
又名「哈巴涅拉舞曲」(Habanera)
卡門的詠嘆調(Air de Carmen)
選自歌劇《卡門》(Carmen)
喬治·比才 曲(Georges Bizet, 1838—1875)
12. 在塞維利亞的城牆旁(Pres des remparts de Seville)
又名「塞吉迪亞舞曲」(Seguidilla)
卡門的詠嘆調(Air de Carmen)
選自歌劇《卡門》(Carmen)
喬治·比才 曲(Georges Bizet, 1838—1875)
13. 來吧,讓我也試試看……迴避只是徒勞的(Voyons, que j'essaie a mon tour... En vain, pour eviter)
卡門的宣敘調和詠嘆調(Recit & Air de Carmen)
選自歌劇《卡門》(Carmen)
喬治·比才 曲(Georges Bizet, 1838—1875)
14. 維特……維特……孩子們的歡笑(Werther... Werther... Des cris joyeux)
夏洛特的宣敘調和詠嘆調(Recit & Air de Charlotte)
選自歌劇《維特》(Werther)
朱爾·埃米爾·弗雷德里克·馬斯內 曲(Jules Emile Frederic Massenet, 1842—1912)
15. 去吧!讓我的淚水流淌……未曾流下的淚水(Va! laisse couler mes larmes... Les larmes qu'on ne pleure pas)
夏洛特的宣敘調和詠嘆調(Recit & Air de Charlotte)
選自歌劇《維特》(Werther)
朱爾·埃米爾·弗雷德里克·馬斯內 曲(Jules Emile Frederic Massenet, 1842—1912)
16 - 1. 埃羅德……不要拒絕我(Herode!...Ne me refuse pas!)
埃羅迪婭德的宣敘調和詠嘆調(Recit & Air de Herodiade)
選自歌劇《埃羅底阿德》(Herodiade)
版本 1(Version 1)
朱爾·埃米爾·弗雷德里克·馬斯內 曲(Jules Emile Frederic Massenet, 1842—1912)
16 - 2. 為至高的侮辱復仇!……不要拒絕我(Venge-moi d'une supreme offense!... Ne me refuse pas!)
埃羅迪婭德的宣敘調和詠嘆調(Recit & Air de Herodiade)
選自歌劇《埃羅底阿德》(Herodiade)
版本 2(Version 2)
朱爾·埃米爾·弗雷德里克·馬斯內 曲(Jules Emile Frederic Massenet, 1842—1912)
17. 春之初潮(Printemps qui commence)
達莉拉的詠嘆調(Air de Dalila)
選自歌劇《桑松和達莉拉》(Samson et Dalila)
卡米耶·聖 - 桑斯 曲(Camille Saint-Saens, 1835—1921)
18. 桑松,尋覓我的身影……愛情啊,解放我的怯懦!(Samson, recherchant ma presence... Amour! viens aider ma faiblesse!)
達莉拉的宣敘調和詠嘆調(Recit & Air de Dalila)
選自歌劇《桑松和達麗拉》(Samson et Dalila)
卡米耶·聖 - 桑斯 曲(Camille Saint-Saens, 1835—1921)
19. 我心花怒放(Mon coeur s'ouvre a ta voix)
達莉拉的詠嘆調(Air de Dalila)
選自歌劇《桑松和達麗拉》(Samson et Dalila)
卡米耶·聖 - 桑斯 曲(Camille Saint-Saens, 1835—1921)