幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

新文科背景下的外語教學與研究(2025)

  • 作者:編者:劉影//王擎//劉明宇|責編:楊丹璇
  • 出版社:首都經貿
  • ISBN:9787563839179
  • 出版日期:2025/07/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:362
人民幣:RMB 98 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書為新文科背景下的外語教學與研究論文集,分為教學類、翻譯和語言學類、文化社會類三個篇章,收錄了北京工商大學語言與傳播學院教師及學生的年度科研成果。本書立足課程建設改革,融入課程思政元素,涉及語言學、翻譯學、文化文學研究學、教學研究學、法學、管理學等學科,通過對外語教學過程中出現的問題進行分析並提出解決的辦法,探索培養適應市場需要的英語、法律、商務等高層次複合型人才的有效途徑和方法。本書對高校外語教學工作具有一定的指導作用和借鑒價值。

作者介紹
編者:劉影//王擎//劉明宇|責編:楊丹璇

目錄
教學類
人工智慧背景下高校英語聽力教學改革探索  艾麗娜
商務英語在大學英語課程教學中的作用與實踐  陳秀珍
基於大語言模型的大學英語讀寫課程教學實踐探究——以《新標準大學英語綜合教程4》為例  范惠璇
博物館實踐課教學探索  賴花
如何在四六級翻譯中做到句式多樣化  劉江紅
數智賦能高校外語課程思政路徑探析  劉影  吳濛
「premium」在商務語境中的多維度應用  陸敏  王淳
數智賦能大學英語跨文化教學研究——以數字故事為例  馬曉彤
AI在二語寫作書面反饋中的應用案例分析  任睿琪  田芳
英語閱讀思辨能力培養  史雲
漢語普通話韻母與西班牙語母音對比研究  索雅
淺談英文報刊閱讀在大學英語教學中的意義  湯惠敏
大二學生英語作文開頭模式特點研究——以「畢業后該就業還是考研」話題為例  王秀貞
以讀促寫,提升大學生英語寫作辭彙的豐富性  王秀珍
商務西班牙語課程思政的融合路徑初探  肖雲逸
積極心理學視角下大學英語課堂互動的引導與促進  許蘭貞
新文科背景下的外語教學與研究(2025)
人工智慧時代大學英語四要素課程模式的探索與思考  楊雪瑩
數智時代大學外語教師的角色創新  鄭昊霞
人工智慧對外語教學的影響研究綜述  梅湘悅  史岩林
生成式人工智慧助力翻譯教學研究  丁曉雯  苗天順
生成式人工智慧賦能大學英語口語教學的研究——以DeepSeek為例    李冰純  苗天順
人工智慧助力大學英語辭彙教學  趙佑辰  苗天順  劉明宇
生成式人工智慧在寫作教學中的應用  宋姍姍  劉明宇  苗天順
人工智慧在教育領域的應用與影響研究綜述  劉國香  史岩林
智能工具輔助高校西班牙語專業學生學習及其對教師的挑戰  張馨予
小組合作學習的思辨能力培養實踐與思考  王曉慶  吳夢  葛薇
跨文化能力培養融入大學英語課程的路徑探索  董玥
翻譯和語言學類
文學翻譯漢譯英過程中的詞性轉換——以《英譯中國小小說選集(一)》為例  張娟  關濤
生態翻譯學視角下商務文本翻譯策略探析——以《小米集團2023年度報告》漢譯英為例  張文穎  關濤
《安陽投資指南》外宣英譯的話語分析  賀曉爽  劉婧
漢西網路用語的辭彙構成對比  洪嘉琦  朱婕  張馨予
翻譯美學視角下AI翻譯與人工翻譯的對比分析  王夢宇  孔海龍
商務英語課堂教學中的意識形態問題探析  孔海龍
大學英語四六級翻譯中中國文化內容翻譯的技巧研究  李潔
紐馬克翻譯理論視角下法律紀實文學翻譯策略研究——以《無罪辯護》為例  李宛真  田莉
中英思維差異和漢英翻譯策略研究  李學勤  李文娟  朱娟
中國法治話語的對外翻譯傳播——以《習近平談治國理政》為例  劉婧
生成式人工智慧(AIGC)賦能商務英語筆譯教學案例研究  劉思含
翻譯轉換理論在商務文本翻譯中的應用——以阿里巴巴2024年ESG報告為例  郭丁裴  劉影
知識翻譯學理論視角下企業年度報告翻譯研究——以《小米集團2024年度報告》為例  李雨欣  劉影
國際傳播視域下中國文化影視翻譯研究  馬麗君
人工智慧時代下高校翻譯人才的培養  馬麗君
人工智慧語音翻譯的局限性研究  石寶華
時政文獻中四字格英譯策略研究  陶爽
試論同聲傳譯的核心技巧和訓練策略  王致虹
中國科幻小說的對外譯介與海外傳播  吳濛
從文化適應的角度分析《英譯中國小小說選集》  許怡娜  劉婧

媒體中我國形象的語言學研究述評  楊增成
多模態話語框架分析下的電影英文字幕翻譯——以《哪吒之魔童降世》為例  鄭麗媛  劉婧
商業影視劇作品的幽默翻譯策略研究——以《怪奇物語》為例  劉琳  史岩林
新文科背景下的外語教學與研究(2025)
基於語料庫詞頻統計看《政府工作報告》中英翻譯的重點——以2025年《政府工作報告》為例  鄭鍾霄  苗天順
接受美學視角下微型小說的英譯研究——以英譯中國小小說為例  葛薇  王曉慶
海底撈《2024中期報告》翻譯實踐初探——基於李長栓「CEA框架」  朱娟  李學勤
基於語義和交際翻譯的產品使用說明書翻譯——以《九號電動滑板車使用說明書》為例  吳夢  王曉慶
文學、文化、教育、社會類
線上中國文化傳播新模式探索——以「雲遊龍江」冬令營項目為例  蔡楊  李海洋
新媒體助推中國文化海外傳播的機制與優化路徑  蔡楊  高飛
論符號互動理論視角下虛擬模擬平台對大學生跨文化交際能力的培養  陳怡君
家校社醫協同視角下青少年心理支持的家長認知研究  霍漢哲