幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

漢字東渡(日本漢字趣味談)

  • 作者:黃賀強|責編:張婷
  • 出版社:浙江大學
  • ISBN:9787308263764
  • 出版日期:2025/07/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:289
人民幣:RMB 78 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    在日本人的日常生活里,從書籍、器皿等生活用品,到神社、庭院、車站等公眾建築,到處都有漢字的身影。日本學者也曾發出過靈魂拷問,如果漢字沒有傳播到日本,今天的日本將會是怎樣的?回答是難以想象。日本學者加藤徹認為,漢字是日本文化之母,沒有漢字傳來也就沒有現在的日本文化。雖然日本人在小學時會覺得假名容易而漢字很難,可能會邊哭邊抄寫背誦漢字。但到青春時代,漢字和假名都已成為他們的知識儲備,能為自己演奏出心靈之歌了。
    本書選取了日本日常使用的漢字、漢語辭彙,以「一字、一詞」對應「一物、一景、一事」的方式,給讀者提供另一個解讀中日文化的窗口,並側重從字源、字意角度,來探討這些漢字及漢字背後的文化。

作者介紹
黃賀強|責編:張婷
    黃賀強,出生於上海,旅居東京。     上海大學編導專業學士,上海社科院經營管理碩士。先後供職於世紀出版集團學林出版社、《編輯學刊》雜誌社等。東渡日本以後,曾擔任日本月刊《聽聽中國語》編集人,水墨畫作品在第十四屆公募ZEN展獲大獎。     著有《方寸藝術:日本藏書票之話》、譯著有《藏書票之話》(齋藤昌三 著)。

目錄
壹 漢字東渡
  音韻留痕——漢字東渡的軌跡
  漢字的出現和渡來人
  日本人從無到有的漢字讀寫能力
  律令制度和漢文教育
  漢字教育初見成效
  漢籍傳播與江戶的出版熱
  文明開化與漢字東渡再造輝煌
  漢字在日本的繼承發展值得深入研究
貳 漢字在日本的「窯變」
  國字中的日本風景
  日本獨特的漢字使用法
  繼承和改造的四字熟語
  一知半解是進步還是退步
  漢字承擔了傳承文化和歷史的作用
? 魚鹽滿市井
  並和並是一個字嗎
  手前味噌
  和?子
  清流女王是鯰魚還是鯰魚
  鹽,不能淡定
  日本唯一吃不得的弁當
  點心的風流:落雁
  一碗萬葉粥
  正是河豚欲上時
  別有風味的春雨炸
肆 花滿吉野山
  膽怯的白粉花
  源自菖蒲節的日本男孩節
  《梅花?眼圖》里的鳥是不是目白
  無酒不歡的花見
  銀杏是樹還是果
  將錯就錯的紫陽花
  造字的情懷:?·鱉·?
  春有櫻花、秋有真弓
伍 雜事詩
  高壞是什麼東西
  關於服字的腦洞大開
  「常磐」與「常盤」的煩惱
  忍辱負重的?字也有美好時光
  從多多美到榻榻米
  床之間
  奧床與窺視的文化
  「出口轉內銷」的玄關
  冬天的幸福三件套:炬?、貓、桔子
陸 風俗曲
  冬枸
  錢湯何以姓錢
  相撲操練為何稱稽古
  海誓山盟與契約

  手持弓箭的案山子
柒 文以載道,字以傳情
  畫蛇添足的?字
  瀑布是龍騰還是白練
  惠比壽與夷、胡的關係
  祈願的初鳳
  海老茶到底是什麼顏色
  撲撲煙嵐繞四阿
  金?:名古屋人的驕傲
  山紫水明之間最美妙
  誰顛倒了漢語詞語
  乾杯不醉的上戶
  日本生活中的《詩經》
  昔我往矣,楊柳依依
  吾輩是貓:惱怒翻譯家的日語人稱代詞
  亮晃晃的日光東照宮
  入墨、刺青都是日語嗎
  明治時代的「高襟」們
  「物之本」為何物
  吉和吉,孰對孰錯
  為什麼書店一詞出現得這麼晚
  閱讀路上的枝折
參考文獻
後記

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032