幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

跨語言文化研究(第20輯)

  • 作者:編者:劉全國|責編:宮京蕾
  • 出版社:中國社科
  • ISBN:9787522744834
  • 出版日期:2024/06/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:260
人民幣:RMB 98 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    《跨語言文化研究》是由陝西師範大學外國語學院主辦的綜合性外國語言文學研究學術集刊(半年刊,國內發行)。《跨語言文化研究》涵蓋了語言學、外國文學、翻譯、區域國別研究及學科教學等方向的研究成果。本刊旨在向廣大讀者反映我國外國語言學、外國文學、翻譯、區域國別研究及學科教學五個學科領域的研究成果,展現獨特的研究視角,提供具有全新參考價值的學科研究信息,在國內外有廣泛的覆蓋面,題材新穎,信息量大、時效性強的特點。促進中國跨語言文化研究的進一步發展。本期主要內容包括特約論文、林語堂研究專欄、文學與文化、翻譯與文化、語言與教學、國別與區域研究。

作者介紹
編者:劉全國|責編:宮京蕾

目錄
特約論文
  「互聯網+」支教背景下職前英語教師認知衝突的生成與消解  俞婷
  語言課程觀的傳承、創新與重構:兼談AI時代的語言課程新形態  劉全國  白雅
林語堂研究專欄
  導語  主持人:劉全國
  《開明英文讀本》跨文化交際意識培養向度研究  陳蕾
  自譯者林語堂身份認同研究  盧婉瑩
  林語堂飲食書寫之中醫解讀——從《吾國與吾民》到《生活的藝術》  范莎
  林語堂現代語言觀的哲學釋讀  崔昕
文學與文化
  拜倫《青銅時代》中對戰爭的浪漫主義探析  劉慶松
翻譯與文化
  MTI口譯實踐報告學位論文的寫作與評估研究  楊冬敏
  基於知識圖譜的國內外眾包翻譯研究可視化分析  張潔  關曉香
  譯者的審美經驗再現與譯本的和諧之美——以白睿文《活著》譯本為例  高芬  趙予期
  美國嘻哈音樂歌詞翻譯策略研究  操林英  闕柯宇
語言與教學
  外語網課師生會話與學生高階思維發展:一項會話分析研究  范娜
  自我調控學習理論視角下英語師範生融入式學習策略培訓設計研究  馬萍  蘭軍
  日語體貌複合動詞致使交替的語義制約  史曼
  機構話語視角下的中小學課堂話語研究模式探析  宋曉婧
  城市流動少數民族家庭語言生態景觀及身份認同研究  樊靜
  大學英語文化類課程「混合式教學+思政融入」育人模式探析  賈宇萍  苗勇剛
國別與區域研究
  歐洲早期漢學對中國的想象兼形象學探源  王燕紅

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032