幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

英漢互譯案例解析與練習(高等學校英語專業系列教材)

  • 作者:編者:楊禕辰//庄馳原|責編:張穎琪//陸雅娟
  • 出版社:浙江大學
  • ISBN:9787308255752
  • 出版日期:2025/04/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:326
人民幣:RMB 68 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書以高校本科翻譯專業學生為目標群體,力圖以真實化、情境化方式,以真實語料為基礎,帶領學習者體驗英漢互譯的實戰過程,在提升解決實際翻譯問題的能力的同時,幫助學習者構建健康與可持續的翻譯觀。章節包含緒論、基礎篇(翻譯能力測試新解)、進階篇(傳媒翻譯、商務翻譯)、高級篇(法律翻譯、圖書翻譯)、翻譯簡歷與作品集編寫以及總結六大板塊,可為學習者提供分層次輔導。內容在組織方面,具有循序漸進和多元呈現的特徵。本書理論基礎紮實,代表著高校翻譯專業筆譯教學的新嘗試與新發展,突出問題導向,對翻譯過程的探索高度情境化,並且形式活潑,有對話感,是對現有高校翻譯教學及教輔的創新探索和有力補充。

作者介紹
編者:楊禕辰//庄馳原|責編:張穎琪//陸雅娟

目錄
概 論
  一、新時代的本科翻譯教學:打通第一、第二課堂
  二、本教材的理論基礎
  三、本教材的編寫原則及使用方法
第一章 應試翻譯新解
  一、課堂示範
  實踐案例一:外刊翻譯(英譯漢)
  實踐案例二:旅遊文本翻譯(漢譯英)
  實踐案例三:散文翻譯(漢譯英)
  二、拓展閱讀
  三、情境檢查清單
  四、鞏固練習
第二章 媒體翻譯
  一、課堂示範
  實踐案例一:活動推送(漢譯英)
  實踐案例二:訪談翻譯(漢譯英)
  實踐案例三:新聞翻譯(漢譯英)
  二、拓展閱讀
  三、情境檢查清單
  四、鞏固練習
第三章 商務翻譯
  一、課堂示範
  實踐案例一:護膚品使用說明書翻譯(漢譯英)
  實踐案例二:科創開發區宣傳資料翻譯(漢譯英)
  實踐案例三:外國公司商貿來信翻譯(英譯漢)
  二、拓展閱讀
  三、情境檢查清單
  四、鞏固練習
第四章 影視翻譯
  一、課堂示範
  實踐案例一:人物紀錄片字幕翻譯(英譯漢)
  實踐案例二:故事片配音翻譯(漢譯英)
  實踐案例三:民歌紀錄片解說譯配(漢譯英)
  二、拓展閱讀
  三、情境檢查清單
  四、鞏固練習
第五章 圖書翻譯
  一、課堂示範
  實踐案例一:哲學普及讀物(英譯漢)
  實踐案例二:兒童讀物(英譯漢)
  實踐案例三:心理學讀物(英譯漢)
  二、拓展閱讀
  三、情境檢查清單
  四、鞏固練習
第六章 學習者自檢與習作集編寫
  一、整體把握
  二、自檢框架
  三、習作集編寫
參考文獻
后 記

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032