幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

老橋下/俄羅斯白銀時代文學譯叢

  • 作者:(俄羅斯)德米特里·梅列日科夫斯基|編者:王金玲|責編:汪昊宇|譯者:王寧
  • 出版社:西苑
  • ISBN:9787515110004
  • 出版日期:2025/02/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:275
人民幣:RMB 60 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書呈現的是白銀時代象徵主義流派的代表作家別雷、勃洛克、勃留索夫、吉皮烏斯、梅列日科夫斯基、索洛古勃的21部作品的漢語譯作。

作者介紹
(俄羅斯)德米特里·梅列日科夫斯基|編者:王金玲|責編:汪昊宇|譯者:王寧
    王寧,1970年10月生,副教授,碩士生導師,現任長春大學外國語學院俄語系主任,俄語筆譯學科帶頭人。作為長春大學主要參與者參與了吉林省長白山學者特聘教授王金玲團隊與俄羅斯世界基金會、葉賽寧梁贊國立大學、國立葉賽寧自然保護區博物館、俄羅斯作家協會、太平洋國立大學、俄羅斯-亞美尼亞斯拉夫大學等國外科研機構的科研合作與翻譯合作項目。完成慶祝二戰勝利70周年研究成果《東方戰場的偉大勝利》、國家出版基金項目「俄羅斯僑民文學整理與研究」的主要翻譯工作。完成葉賽寧詩歌漢譯著作1部,完成中俄作家協會合作框架下的中俄當代小說互譯項目,完成8部俄羅斯當代小說的漢譯工作。

目錄
安德烈·別雷
  尋求金羊毛的勇士(劉志強譯)
  灌木(賽納譯)
  光的故事(趙雪譯)
  人(又名《25世紀大事記》前言)(艾繪榮譯)
亞歷山大·勃洛克
  玫瑰姑娘和螞蟻王(馮宇譯)
  我們都是公民(馮宇譯)
瓦列里·勃留索夫
  為誰復仇?(吳涵譯)
  守護(吳涵譯)
  夜遊(吳涵譯)
  老橋下(吳涵譯)
  十五年後(吳涵譯)
  艾路里與他的兒子(吳涵譯)
季娜依達·吉皮烏斯
  杜撰的故事(圍爐夜話)(劉陽譯)
  我的初戀(張嬋譯)
  心兒啊,安歇吧……(張嬋譯)
  安靜的,可怕的(張嬋譯)
德米特里·梅列日科夫斯基
  愛能拯救死亡(馮宇譯)
  聖者薩提爾(譯自佛羅倫薩神話)(馮宇譯)
費奧多爾·索洛古勃
  狗(王寧譯)
  擺渡靈魂的小精靈(王寧譯)
  以獸為王(王寧譯)
譯者

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032