幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

醫療口譯實務教程

  • 作者:編者:雷靜//王展|責編:吳月嬋
  • 出版社:武漢大學
  • ISBN:9787307248069
  • 出版日期:2025/03/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:234
人民幣:RMB 59 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    在國家大力推動「新工科、新醫科、新農科、新文科建設」的背景之下,本教材嘗試將醫學與翻譯學融合,旨在對現有高等教育模式進行創新。醫療口譯是當代口譯實踐中重要的組成部分,會議題材廣泛,應用場景眾多,是口譯專業人員工作的重要內容。本教材包括醫療口譯中常見主題所對應的系統醫學理論知識與前沿信息、醫學口譯實踐中的翻譯技巧、不同場景中醫學口譯的實踐與思考、醫學口譯實踐中的經驗總結和質量評估等。本教材通過理論與實踐的結合,旨在讓對醫療口譯感興趣的學生能夠了解醫療口譯豐富的實踐形式與內容。

作者介紹
編者:雷靜//王展|責編:吳月嬋

目錄
第一單元  基本概念
  第一節  口譯歷史概況
  第二節  口譯與筆譯
  第三節  口譯的特點與分類
  第四節  譯員應當具備的條件
  第五節  口譯的標準
  第六節  英譯漢和漢譯英的異與同
     一、英譯漢
     二、漢譯英
  第七節  譯前準備
     一、核心內容
     二、會務準備
     三、身心準備
第二單元  交傳核心技巧
  第一節  口譯記憶
     一、記憶機制
     二、記憶方法
  第二節  口譯筆記
     一、為什麼需要口譯筆記
     二、口譯筆記的特點
     三、口譯筆記的記法
     四、口譯筆記講解示例
第三單元  同傳核心技巧
  第一節  視譯
     一、視譯的概念
     二、視譯的分類
     三、視譯的原則與技巧
  第二節  同聲傳譯
     一、同聲傳譯的特點與發展
     二、同聲傳譯需要具備的素質
     三、同聲傳譯的要領與技巧
第四單元  糖尿病與血糖管理
  第一節  糖尿病與血糖管理口譯知識點
     一、糖尿病知識概述
     二、血糖知識概述
     三、糖尿病相關檢查與監測
     四、糖尿病治療
  第二節  真實世界口譯情境
     一、主題會議
     二、行業特點
     三、口譯難點
  第三節  中英對照篇章及分析
     一、英譯中
     二、中譯英
  第四節  補充練習
     一、中譯英
     二、英譯中
第五單元  心臟介入
  第一節  心臟介入口譯知識點
  第二節  真實世界口譯情境

     一、主題會議
     二、行業特點
     三、口譯難點
  第三節  中英對照篇章及分析
     一、英譯中
     二、中譯英
  第四節  補充練習
     一、中譯英
     二、英譯中
第六單元  心臟瓣膜
  第一節  心臟瓣膜口譯知識點
  第二節  真實世界口譯情境
     一、主題會議
     二、行業特點
     三、口譯難點
  第三節  中英對照篇章及分析
     一、英譯中
     二、中譯英
  第四節  補充練習
     一、中譯英
     二、英譯中
第七單元  神經介入
  第一節  神經介入口譯知識點
  第二節  真實世界口譯情境
     一、主題會議
     二、行業特點
     三、口譯難點
  第三節  中英對照篇章及分析
     一、英譯中
     二、中譯英
  第四節  補充練習
     一、中譯英
     二、英譯中
第八單元  神經內科
  第一節  神經內科口譯知識點
     一、癲癇
     二、帕金森病
     三、阿爾茨海默病
     四、神經肌肉病
     五、脫髓鞘疾病
     六、罕見病
  第二節  真實世界口譯情境
     一、主題會議
     二、行業特點
     三、口譯難點
  第三節  中英對照篇章及分析
     一、英譯中
     二、中譯英
  第四節  補充練習
     一、中譯英

     二、英譯中
第九單元  血液腫瘤
  第一節  血液腫瘤口譯知識點
  第二節  真實世界口譯情境
     一、主題會議
     二、行業特點
     三、口譯難點
  第三節  中英對照篇章及分析
     一、英譯中
     二、中譯英
  第四節  補充練習
     一、中譯英
     二、英譯中
第十單元  實體腫瘤
  第一節  實體腫瘤口譯知識點
  第二節  真實世界口譯情境
     一、主題會議
     二、行業特點
     三、口譯難點
  第三節  中英對照篇章及分析
     一、英譯中
     二、中譯英
  第四節  補充練習
     一、中譯英
     二、英譯中
第十一單元  骨科與運動醫學
  第一節  骨科與運動醫學口譯知識點
  第二節  真實世界口譯情境
     一、主題會議
     二、行業特點
     三、口譯難點
  第三節  中英對照篇章及分析
     一、英譯中
     二、中譯英
  第四節  補充練習
     一、中譯英
     二、英譯中
參考書目

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032