幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

挪威中短篇小說集(精)/北歐文學譯叢

  • 作者:(挪威)比昂斯藤·比昂松|責編:筴學婧|譯者:石琴娥//余韜潔
  • 出版社:中國國際廣播
  • ISBN:9787507855982
  • 出版日期:2024/12/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:268
人民幣:RMB 56 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書收錄了從挪威「現代突破」文學運動中的領軍人物「挪威四傑」到當代挪威作家的作品,顯示了一百多年來挪威中短篇小說的發展。挪威中短篇小說的起源大致可以上溯到北歐海盜時期的「薩迦」。比昂松的短篇小說以薩迦為鑒,語言簡單明了,對當時的挪威文壇產生較大影響。在本小說集中,我們把這位挪威短篇小說創造者比昂松的《父》放在小說集中的第一篇。「挪威四傑」中的另一位作家約納斯·李的《伊薩克和布羅諾的神父》是一篇富有神話傳統的作品,地方色彩濃郁,用民間故事傳統手法描寫了挪威漁民生活,充滿神奇。除此之外,本小說集還收錄了萊麗拉·斯泰恩和佩爾·佩特松等80后挪威作家的作品,讓讀者感受挪威中短篇小說的獨特語言魅力。

作者介紹
(挪威)比昂斯藤·比昂松|責編:筴學婧|譯者:石琴娥//余韜潔

目錄
父(Faderen)
比昂斯藤·比昂松  著  裴顯亞  譯
伊薩克和布羅諾的神父(Isak og Brnprsten)
約納斯·李  著  裴顯亞  譯
康斯坦斯·苓(Constance Ring)
阿瑪利耶·斯克拉姆  著  裴顯亞  譯
舞會上(Ballstemning)
亞歷山大·基蘭德  著  裴顯亞  譯
銀蓮花(Hvitsymre i utsl?tten)
漢斯·金克  著  裴顯亞  譯
還鄉(Hjemreisen)
奧斯卡·布羅登  著  裴顯亞  譯
梅蘭芳(Mei-Lan-Fang)
諾達爾·格里格  著  斯文  譯
護照(Passet)
約翰·博爾根  著  余韜潔  譯
公司聚餐會(Firmafesten)
瑪格蕾特·約翰森  著  斯文  譯
我們石油運輸者(Vi som frakter oljen)
貢納爾·布爾·貢德爾森  著  斯文  譯
太陽帽(Solhatt)
謝爾·阿斯基爾森  著  余韜潔  譯
網中之魚(Fisken i garnet)
比約格·維克  著  余韜潔  譯
挪威的風俗、特殊的膳食、習慣和激進的婦女 (Norske vaner, srlig matvaner–og den radikale kvinne)
達格·蘇爾斯塔德  著  石琴娥  譯
藍色的嬰兒車,安妮塔和阿納(Bl barnevogn, Anita og Arne)
萊拉·斯蒂恩  著  石琴娥  譯
戰前歲月(Fr krigen)
佩爾·佩特松  著  石琴娥  譯
穿越光牆(Gjennom lysmuren)
揚·夏希塔  著  石琴娥  譯
「賤民」(「Scum」)
托薇·尼爾森  著  石琴娥  譯

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032