幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

譯語的共性與個性--基於語料庫的英漢特徵譯語比較研究

  • 作者:楊曉琳|責編:馮彥庄
  • 出版社:世圖出版公司
  • ISBN:9787523216934
  • 出版日期:2024/11/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:302
人民幣:RMB 168 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書從前人研究的理論基礎和經驗出發,在對大規模真實語料觀察與描述的基礎上,嘗試從更加系統的角度觀察語言發生與變化的規律,依托大數據和跨學科優勢,從量化統計與質性分析的角度,描繪出可信的分類語言模式,從而逐步發展與構建理論體系的大廈,並期待能夠為各級各類語言和翻譯科研及教學應用提供參考指導,乃至對語言轉換思維過程的研究、二語習得研究與教學實踐等亦有所啟發與幫助。

作者介紹
楊曉琳|責編:馮彥庄
    楊曉琳,北方民族大學外國語學院教師,碩士及博士均畢業於浙江大學,主要研究領域為語言對比與翻譯研究、社會語言學;曾任香港理工大學雙語學系翻譯研究中心研究助理,兼任中國英漢語比較研究會翻譯史研究專業委員會理事、教育部國別與區域研究北方民族大學烏茲別克研究中心成員、數家國內外學術期刊審稿人;迄今主持國家社科基金項目、教育部人文社科項目、海外聯合項目各1項,校級科研項目多項,在SSCI、A&HCI、CSSCI、北大核心等專業學術期刊上發表論文10余篇,參與撰寫國內外知名出版社出版專著、論文集若干。

目錄
第一部分  緒論
  1  研究簡介
    1.1  特徵譯語、翻譯共性與語料庫翻譯研究
    1.2  研究意義
  2  文獻綜述
    2.1  特徵譯語
    2.2  翻譯共性
    2.3  研究述評與研究空間
  3  特徵譯語與翻譯共性假設
    3.1  特徵譯語的概念界定
    3.2  特徵譯語與翻譯共性假設之間的聯繫
  4  研究語料庫、工具與研究設計
    4.1  研究語料庫與輔助統計工具簡介
    4.2  研究設計
第二部分  研究結果與討論
  5  總體語言特徵
    5.1  辭彙層面
    5.2  句子層面
    5.3  語篇層面
    5.4  本章小結
  6  個別語言特徵
    6.1  辭彙層面
    6.2  句子層面
    6.3  語篇層面
    6.4  本章小結
  7  翻譯英語、翻譯漢語中的特徵譯語:共性與個性
    7.1  辭彙層面
    7.2  句子層面
    7.3  語篇層面
    7.4  共性特徵
    7.5  個性特徵
    7.6  本章小結
第三部分  理論啟示與總結
  8  理論啟示
    8.1  語言類型學的聯繫與啟示
    8.2  辭彙觸發的聯繫與啟示
    8.3  綜合性解釋與探索的啟示
  9  總結
    9.1  對翻譯共性與個性研究的啟示與展望
    9.2  結束語
附錄
  CLAWS7詞性標注集
  中國科學院計算技術研究所漢語詞性標記集
  UCREL語義標注集
參考文獻

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032