幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

異域回聲(晚近海外漢學之文史互動研究)

  • 作者:張月|責編:鄭子欣
  • 出版社:北京大學
  • ISBN:9787301351055
  • 出版日期:2024/09/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:359
人民幣:RMB 98 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    海外漢學是中國古代文學研究的重要組成部分。目前學界對漢學史、海外漢學家以及古代文學作家的海外接受等方面進行了豐富的研究。與當下關注點不同,本書聚焦于一種特定的文學現象,即古代文學中的文史互動,包括詩歌與歷史的互讀、歷史與小說的互滲、歷史與文化的互融等專題,涉及文史領域的重要體裁如詠史詩,經典作品如《三國演義》,重大事件如荊軻刺秦,並收錄了與柯馬丁、錢南秀、艾朗諾三位教授的對談。本書在搜集英語世界的大量研究成果(大部分是新世紀以來、尚未被譯成中文的論著)的基礎上,結合海外漢學的發展,闡述漢學家對中國古代文史互動的最新研究方法和視角,拋磚引玉,以期促進古代文學研究的進一步發展和中國傳統文化在世界的傳播。

作者介紹
張月|責編:鄭子欣
    張月,多倫多大學博士,澳門大學中國語言文學系副教授、博士生導師,專著Lore and Verse:Poems on History in Early Medieval China(State University of New York Press,2022)、合編《中古文學中的詩與史》(復旦大學出版社,2020)、主編《文史哲》英文版專刊「New Interpretations of Medieval Chinese Literature」(Brill,2021)。在Modern Chinese Literature and Culture(Edin-burgh University Press)和Journal of Chinese Literature and Culture(Duke University Press)等英文A&HCI期刊,以及《北京大學學報》《清華大學學報》等中文核心期刊上發表文章數十篇。

目錄
緒論  他山之石的魅力
第一章  詩歌與歷史的互讀——以詠史詩、懷古詩研究為例
  第一節  詩歌用韻、互文解讀與人文意象:宇文所安的研究
  第二節  文本細讀、文獻闡釋與文化通觀:傅漢思、高德耀、米歐敏的研究
第二章  歷史與小說的互滲——以2010—2019年《三國演義》研究為例
  第一節  文學、翻譯、哲學視域中的《三國演義》本體研究
  第二節  戲劇、小說、數字媒體改編:《三國演義》周邊文化譯評
第三章  歷史與文化的互融——以「荊軻刺秦」研究為例
  第一節  追憶失敗的刺客:中日文史作品中的荊軻刺秦
  第二節  歷史的回聲:荊軻刺秦之英譯、藝術再現與跨文化研究
第四章  學術史視域中的文學考察——以陶淵明及其作品研究為例
  第一節  學術批評與問題意識:戴維斯《陶淵明集》英譯副文本研究
  第二節  異域的反思與開拓:英語學界的陶淵明研究(2000—2015年)
  第三節  文本細讀的傳承與創新:日本學界的陶淵明接受研究(2010—2019年)
第五章  文化記憶與接受美學語境下的中國文學研究——與海外三位教授的對談
  第一節  文化記憶與早期中國文明研究:與柯馬丁教授對談
  第二節  《世說新語》英譯、仿作與「賢媛」傳統:與錢南秀教授對談
  第三節  接受史方法、文學史書寫與漢學教育:與艾朗諾教授對談
結語  海外漢學的文史研究基石:中國古籍英譯的現狀及展望
參考文獻
後記

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032