幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

穿梭黑暗大洲(晚清文人對於非洲探險文本的譯介與想象)/跨越叢書

  • 作者:(馬來西亞)顏健富|責編:鄒婧|總主編:劉東
  • 出版社:九州
  • ISBN:9787522526393
  • 出版日期:2024/08/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:450
人民幣:RMB 88 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    19、20世紀之交,立溫斯敦、施登萊、凡爾納與哈葛德等人非洲探勘/冒險的文本被譯介到晚清中國文化界。
    本書在「跨文化行旅」的架構下,觀察晚清譯者在翻譯非洲文本時,所投射的對「自我」與「他者」、「本土」與「異域」、「中國」與「世界」的思辨,探索「19世紀晚清中國文人如何/為何接受、看待與想象非洲異域?「『非洲』是在怎樣的知識結構與傳播模式下進入晚清文化界的?」「當文人譯者面向自身不熟悉的新天地時,是如何呈現或傳達異域形象的?」等議題,替晚清文學與文化研究,開啟更豐富的詮釋面向。

作者介紹
(馬來西亞)顏健富|責編:鄒婧|總主編:劉東
    顏健富,台灣清華大學中國文學系副教授,主要研究方向為晚清文學、現代小說,曾獲清大教師學術卓越獎勵、寶島文學獎、花蹤文學獎等多項榮譽,發表《城市進/出記:魯迅與許壽裳、顧頡剛的敵友關係》《「易屍還魂」的變調:論魯迅小說中的體格、精神與民族身分》等論文,主編《革命·啟蒙·抒情:中國近現代文學與文化研究學思錄》。

目錄
導論
第一章  傳教、旅行與研究:立溫斯敦非洲傳記的翻譯與傳播
第二章  從上海天主教會、文藝圈到域外遊記:論《三洲遊記》對於施登萊Through the Dark Continent的翻譯改寫
第三章  拆除主幹,拼湊片段:論《斐洲遊記》對於「中國人在路上」的形塑
第四章  穿越非洲的心臟:論《飛行記》的地理路線、文明階梯論與科學冒險
第五章  編「野人」之史:論林紓翻譯哈葛德《蠻荒誌異》
第六章  演述非洲,言說中國:晚清作者筆下的異域形象與自我投射
結論
徵引書目

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032