Unit 1 翻譯概述 翻譯的概念和性質 翻譯的種類 翻譯的標準 翻譯的基本方法 文化與翻譯 翻譯的可譯性與不可譯性 譯者的素養 拓展閱讀 Unit 2 漢英語言及文化差異對比 漢英語言體系差異 漢英語言類型差異 漢英詞法差異 漢英句法差異 漢英思維差異 漢英文化差異 Unit 3 歷史地理 Related Words and Expressions Lead-in Activities 翻譯技巧:增譯法(Amplification) 段落翻譯 拓展閱讀 翻譯佳作賞析 翻譯練習 Unit 4 語言文字 Related Words and Expressions Lead-in Activities 翻譯技巧:減詞法/省略法(Omission) 段落翻譯 拓展閱讀 翻譯佳作賞析 翻譯練習 Unit 5 哲學思想 Related Words and Expressions Lead-in Activities 翻譯技巧:合譯法(Combination) 段落翻譯 拓展閱讀 翻譯佳作賞析 翻譯練習 Unit 6 古今教育 Related Words and Expressions Lead-in Activities 翻譯技巧:連動句(Sentences with Serial Verbs) 段落翻譯 拓展閱讀 翻譯佳作賞析 翻譯練習 Unit 7 科技成就 Related Words and Expressions
Lead-in Activities 翻譯技巧:被動句(Sentences with Passive Voice) 段落翻譯 拓展閱讀 翻譯佳作賞析 翻譯練習 Unit 8 文學藝術 Related Words and Expressions Lead-in Activities 翻譯技巧:分譯法(Division) 段落翻譯 拓展閱讀 翻譯佳作賞析 翻譯練習 Unit 9 節日民俗 Related Words and Expressions Lead-in Activities 翻譯技巧:調整語序(Adjusting Word Order) 段落翻譯 拓展閱讀 翻譯佳作賞析 翻譯練習 Unit 10 生活方式 Related Words and Expressions Lead-in Activities 翻譯技巧:無主句(Sentences without Subject) 段落翻譯 拓展閱讀 翻譯練習 Unit 11 風景名勝 Related Words and Expressions Lead-in Activities 翻譯技巧:詞性轉換(Word Conversion) 段落翻譯 拓展閱讀 翻譯佳作賞析 翻譯練習 Unit 12 民間傳說 Related Words and Expressions Lead-in Activities 翻譯技巧:「是」字句(是-Sentences) 段落翻譯 拓展閱讀 翻譯佳作賞析 翻譯練習 Unit 13 民間工藝 Related Words and Expressions Lead-in Activities 翻譯技巧:「把」字句(把-Sentences) 段落翻譯
拓展閱讀 翻譯佳作賞析 翻譯練習 Unit 14 生態環境 Related Words and Expressions Lead-in Activities 翻譯技巧:否定句(Negation Sentences) 段落翻譯 拓展閱讀 翻譯佳作賞析 翻譯練習 Bibliography