幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

中西同情--馮夢龍三言傳入西方之考析

  • 作者:李新庭//庄群英|責編:王揚帆
  • 出版社:廈門大學
  • ISBN:9787561593868
  • 出版日期:2024/05/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:236
人民幣:RMB 69 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書運用歷史學的考據法、影響研究法、譯介學的方法,對馮夢龍「三言」在國外的傳播與影響進行考據和分析。本書探究了明清傳教士、外交官、漢學家以及華裔學者如何譯介「三言」,總結中國文學對外譯介的有效方法和途徑,探討應該怎樣講好中國故事,傳播中國文化,提升中國文化軟實力。本書同時還附有國外對「三言」評論的文獻目錄等。本書彌補了國內尚無馮夢龍和「三言」在海外傳播及影響的系統完整研究的空白。

作者介紹
李新庭//庄群英|責編:王揚帆

目錄
第一章  緒論
  第一節  引言
  第二節  馮夢龍以及「三言」研究回顧
  第三節  多維視角下的「三言」外譯研究
第二章  馮夢龍生平與晚明社會思潮
  第一節  畸人情種:馮夢龍生平以及「三言」概況
  第二節  流行於世:「三言」刊本和選本概況
  第三節  天理人慾:晚明社會思潮與馮夢龍的文學觀
第三章  「三言」傳入西方之濫觴
  第一節  天與天主:明清傳教士與「三言」
  第二節  心皆同理:「三言」與歐洲思想啟蒙
  第三節  嘹華之窗:西方外交官與「三言」
第四章  「三言」西譯之流變
  第一節  東瀛採石:日本漢學家與「三言」
  第二節  英才輩出:法國、德國漢學家與「三言」
  第三節  新的標桿:英國漢學家與「三言」
  第四節  情有獨鍾:美國漢學家韓南與「三言」
  第五節  走向成熟:俄蘇漢學家與「三言」
第五章  中西合璧之傑作
  第一節  白圭之玷:王際真與《中國傳統故事集》
  第二節  嶄新風貌:林語堂與《寡婦·尼姑·妓女》
  第三節  比較融合:夏志清與《中國古典小說》
  第四節  爐火純青:張心滄與《中國文學:通俗小說與戲劇》
  第五節  業餘愛好:王惠民、陳陳等與《賣油郎獨佔花魁:明代短篇小說選》
  第六節  天作之合:楊憲益、戴乃迭與《宋明平話選》
  第七節  完美句號:楊曙輝、楊韻琴與「三言」全譯本
第六章  餘論:人之同心,情之同種
參考文獻
附錄
  附錄一  「三言」譯本之封面、扉頁、插圖
  附錄二  「三言」中文刊本或選本在國外之收藏
  附錄三  「三言」譯文篇目
  附錄四  國外對「三言」之評論
  附錄五  旅行家、傳教士、外交官以及職業漢學家名錄及著作

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032