幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

二語加工導論(升級版)(英文版)/當代國外語言學與應用語言學文庫

  • 作者:(美)蔣楠|責編:周渝毅
  • 出版社:外語教研
  • ISBN:9787521351293
  • 出版日期:2024/05/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:335
人民幣:RMB 108 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書由二語加工領域權威專家蔣楠撰寫,是第一部全面介紹二語加工的教科書。全書系統回顧了過去50年中二語加工研究的發展,深入剖析了語音、辭彙和句子加工等不同層面的研究問題、理論框架與實驗結果,揭示出不同層面之間的內在聯繫與共性,並致力於把二語加工建立成一門獨立的學科,具有開創性意義。

作者介紹
(美)蔣楠|責編:周渝毅

目錄
Illustrations
Preface
Abbreviations
1  Introducing Second Language Processing
  1.1  Introduction
  1.2  Characterizing SLP Research
    1.2.1  A Cognitive Focus
    1.2.2  A Broader Scope Than L1 Psycholinguistics
    1.2.3  From Processing Data to Representation andAcquisition Issues
    1.2.4  An Experimental Approach That Emphasizes Vigorous Variable Manipulation and Control
  1.3  Recurrent Themes in SLP Research
    1.3.1  The Acquirability of a Non-Native Language
    1.3.2  L1-L2 Interaction
    1.3.3  Documenting and Explaining Age Effects
  1.4  Conclusion
2  Phonological Processing in L2: Concepts, Methods,and Models
  2.1  Introduction
  2.2  Speech Production and Acoustic Cues
  2.3  Cross-Linguistic Differences in Sound Systems
    2.3.1  The Sound Inventory and Acoustic Details
    2.3.2  Distinctive Features
    2.3.2.I Voicing
      2.3.2.2  Aspiration
      2.3.2.3  Length
      2.3.2.4  Word Stress
      2.3.2.5  Lexical Tone
    2.3.3  Phonotactics
  2.4  Research Methods
    2.4.1  Assessing Perception
      2.4.1.1  The Identification Task
      2.4.1.2  The Discrimination Task
      2.4.1.3  The Oddball Paradigm
      2.4.1.4  Lexical Tasks
    2.4.2  Assessing Production
      2.4.2.1  Speech Sample Elicitation
      2.4.2.2  Speech Sample Evaluation
  2.5  Models of L2 Phonological Processing
    2.5.1  The Speech Learning Model (SLM)
    2.5.2  The Perceptual Assimilation Model (PAM)and PAM-L2
    2.5.3  The Native Language Magnet Model (NLMM)
    2.5.4  The Featural Models
  2.6  Conclusion
3  Phonological Processing in L2: Issues and Findings
  3.1  Introduction
  3.2  Language Interaction
  3.2.ILI Influence: Dealing With New Phonetic Phenomena
      3.2.1.1  Segmental Transfer
      3.2.1.2  Featural Transfer
      3.2.1.3  Suprasegmental Transfer
      3.2.1.4  Phonotactic Transfer

      3.2.1.5  L1 Influence and Use of Acoustic Cues
      3.2.1.6  L1 Influence in Word Recognition
      3.2.1.7  Positive Transfer
      3.2.1.8  L2 Processing Universals?
    3.2.2  L1 Influence: The Role of the Degree or Pattern of L I-L2 Overlap
      3.2.2.1  Testing the SLM: The More Similar,the More Difficult?
      3.2.2.2  Testing the PAM: Pair Types and Difficulty Levels
    3.2.3  L2 Effect on LI
    3.2.4  The Case of Simultaneous Bilinguals
  3.3  Age and Acquirability
    3.3.1  Documenting Age-Related Differences
    3.3.2  Documenting Nativelikeness in L2 Phonology
      3.3.2.1  Nativelike Phonology Among Early Learners
      3.3.2.2  Nativelike Phonology Among Late Learners
      3.3.2.3  Non-Native Phonology Among Late Learners With Long LOR
      3.3.2.4  Non-Native Phonology Among Early Learners
    3.3.3  Explaining Age-Related Differences
      3.3.3.1  Neurophysiological Perspectives
      3.3.3.2  A Neurocognitive or Neuropsychological Approach
      3.3.3.3  L1 Entrenchment
  3.4  Other Factors
  3.4.I LOR, L2 Experiences, and L2 Proficiency
    3.4.2  L1 Use
    3.4.3  Segment-Related Factors
    3.4.4  Phonetic Training
  3.5  Conclusion
4  Word Recognition in L2
  4.1  Introduction
  4.2  Understanding Lexical Representation and Processing
    4.2.1  Characteristics of Lexical Representation
    4.2.2  Methods for Studying Lexical Processing
    4.2.3  Lexical Processing Effects
      4.2.3.1  Frequency, Familiarity, and Age-of-Acquisition Effects
      4.2.3.2  Other Lexical Property Effects
      4.2.3.3  Meaning-Related Effects
      4.2.3.4  Nonword-Related Effects
      4.2.3.5  Priming Effects
      4.2.3.6  Context Effects
  4.3  The L2 Lexicon
    4.3.1  Importance of Form-Based Connections
    4.3.2  The Episodic L2 Lexicon
  4.4  Word Recognition in L2: The Role of L1
  4.4.i Transfer of Processing Strategies: Phonology vs.Orthography
    4.4.2  Transfer of Word Recognition and Reading Skills
    4.4.3  Commonalities and Universalities in LI and L2 Word Recognition
  4.5  Word Recognition in L2: Other Issues
    4.5.1  Automatic Activation of L1 Translations in L2 Word Recognition
    4.5.2  A Larger Frequency Effect in L2
    4.5.3  The Integration of Unfamiliar Words
  4.6  Conclusion

5  Processing Complex Words, Multiword Units, and Meanings in L2
  5.1  Introduction
  5.2  Processing Complex Words in L2
    5.2.1  Representation and Processing of Complex Words: Models and Approaches
    5.2.2  Processing Complex Words in L2: The Decomposition Debate
    5.2.3  Processing Complex Words in L2 : L I Influence
  5.3  Processing Multiword Expressions in L2
    5.3.1  Defining and Differentiating Multiword Expressions
    5.3.2  Holistic Representation and Processing of Multiword Units
    5.3.3  L I Influence in Collocation Representation and Processing
    5.3.4  Figurative and Literal Meanings in Idiom Processing Among NNS
  5.4  Semantic Processing in L2
    5.4.1 L2 Semantic Processing and Development
    5.4.2  Cerebral Involvement in Semantic Processing in LI and L2
  5.5  Conclusion
6  Sentence Processing in L2: Parsing
  6.1  Introduction
    6.1.1 Sentence Ambiguity and the Garden-Path Effect
    6.1.2  Models of Syntactic Parsing
  6.2  The Role of L1 in L2 Parsing
    6.2.1  Verb Subcategorization
    6.2.2  Relative Clause Attachment
  6.3  Syntactic and Lexicosemantic Information in L2 Parsing
    6.3.1  The Use of Le~dcosemantic Information in L2 Parsing
    6.3.2  The Use of Syntactic Information in L2 Parsing
  6.4  Working Memory and L2 Sentence Processing
  6.5  Conclusion
7  Sentence Processing in L2: Sensitivity to Morphosyntactic Violations
  7.1 Introduction
  7.2  Methodological Considerations for Assessing Acquisition
  7.3  Research Findings
    7.3.1  Behavioral Studies
    7.3.2  Electrophysiological Studies
  7.4  Understanding the Conflicting Findings
    7.4.1  Discrepancies Across Paradigms
      7.4.1.1  Behavioral and ERP Studies
  7.4.1.2 The SPRT vs.Eye Tracking
    7.4.2  The Proficiency Factor
    7.4.3  Explaining the Distance Effect
  7.5  Explaining the Morpholo~cal Congruency Effect
    7.5.1  Explaining the Effect: A Theoretical Proposal
    7.5.2  Testing the Proposal
  7.6  Conclusion
Epilogue
Index

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032