幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

文學有什麼用

  • 作者:林少華|責編:王偉
  • 出版社:青島
  • ISBN:9787573615695
  • 出版日期:2024/03/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:285
人民幣:RMB 59 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    文學使我們生活中隨處可見的尋常景物有了不尋常的風采和底蘊,觸發了我們妙不可言的感受和聯想,讓我們的生活有了詩意。懂文學的人相比于不懂文學的人,心靈生活要豐富好多倍,精神紋理要細膩好多倍,也因此幸福和快樂好多倍。文學無時不有,無處不在。文學看似無用,實則其為用大矣,無用之大用!

作者介紹
林少華|責編:王偉
    林少華,著名文學翻譯家,學者。祖籍山東蓬萊,生於吉林九台。畢業於吉林大學研究生院。曾在暨南大學、日本長崎縣立大學任教,現為中國海洋大學外國語學院教授。兼任中國日本文學研究會副會長,青島市作家協會副主席、《外國文藝》編委等職。居青島。著有《落花之美》《鄉愁與良知——林少華散文百篇》《高牆與雞蛋》等。譯有《在世界中心呼喚愛》《相約在雨季》《挪威的森林》,以及《心》《羅生門》《雪國》等日本名家之作凡七十余種。廣為流布,影響深遠。無論翻譯或創作,文字之美、意境之美、情思之美始終是其明確的指向和追求,篤信美的不二與永恆。

目錄
寫在前面
文學有什麼用
  文學有什麼用
  文言文:有用還是沒用
  小書獃子與老書獃子
  「信達雅」之我見
  翻譯、翻譯匠與「翻譯觀」
  關於文學翻譯和外語學習的兩個誤解
  文學翻譯:語感與美感之間
  日漢翻譯的尷尬
  「不要比你能忍的咳得更多」
  翻譯村上和翻譯《失樂園》
  我譯《刺殺騎士團長》
  是什麼在挑戰翻譯
  鼠年的貓:《我是貓》我的貓
  村上春樹的貓夏目漱石的貓
  《草枕》:「非人情」與「東洋趣味」、中國趣味
  《刺殺騎士團長》:舊的磚塊,新的牆壁
  超驗性:村上與阿來
  村上春樹:「不入虎穴,焉得虎子」
  方向感和《挪威的森林》
木欞窗紙上的夕暉
  木欞窗紙上的夕暉
  田園將蕪胡不歸
  天邊,天邊那條線
  暮色,籬角,翠菊花
  從「《圍城》二世」到本土《瓦爾登湖》
  我在監控鏡頭中看見了什麼
  羡慕太陽,羡慕蒲公英
  青島:宜居,宜心之居
  美麗的洱海「攪局」的筷子
  2017年:掛歷哪兒去了
  「伸手要錢」的重要與不重要
  牛年,但願牛年果然「牛」
  莫言的孤獨我的孤獨
  我們應如何學外語
  蒲公英有蒲公英的美
  「然後然後」何時休
  「然後然後」何時休
  迎新典禮與畢業典禮:村上的致辭,我的致辭
  為什麼讀書和為什麼打麻將
  閱讀2021:「蘋果的種子內,有一座看不見的果園」
  閱讀2022:木心與中國文脈
  讀書與艷遇
  2020,另一種孤獨
  論學問,秦檜應該在岳飛之上
  沒時間嫉妒
  新加坡之行:空姐和司機
問世間,情是何物
  「問世間,情是何物」

  和空姐吵架的我
  同學會:和空姐沒談成的我
  我三十七,村上三十七,渡邊君三十七
  關於村上夫人與「綠子」關係的考證
  討日本媳婦的中國人
  「海豚賓館」與LOVE HOTEL
  教師節的「私房話」
  感謝校報,祝福校報
  「上海人聰明,素質好」
  我和高慧勤先生
  謝天振,一位值得懷念的滬上學者
  雲長去矣,翼德去矣

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032