幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

4周攻克考博英語寫譯周計劃(第12版2025)/英語周計劃系列叢書

  • 作者:編者:博士研究生入學考試命題研究組|責編:孫鐵軍//蘇篩琴
  • 出版社:機械工業
  • ISBN:9787111749356
  • 出版日期:2024/04/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:285
人民幣:RMB 50 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    「英語周計劃系列叢書」是針對我國讀者的英語學習特點開發的、以「周」為謀篇布局單位、以「日」為具體實施單元的極具特色的英語輔導用書,具有思維創新、規劃科學、目標明確、講練結合、直擊實戰等特點。本書是英語周計劃系列叢書針對考博英語的一個分冊。
    本書從博士研究生英語入學考試的寫作和翻譯題型特點和設題規律出發,針對考生在複習中經常遇到的問題,為考生提供了一套完整的4周複習方案。第一周英譯漢翻譯技巧,從考情分析、英漢差異,到翻譯技巧,一步一步做細緻講解;第二周漢譯英翻譯技巧,仔細講解文化差異、詞的選擇、增補、省譯以及各種句子的譯法;第三周寫作基礎篇,對各類作文的寫法做了歸納和梳理;第四周寫作提高篇,為志在高分者提供了一個提升的空間。4周的安排目標明確、科學合理,可謂考博寫作和翻譯必備參考書。

作者介紹
編者:博士研究生入學考試命題研究組|責編:孫鐵軍//蘇篩琴

目錄
叢書序
第一周 英譯漢翻譯技巧
  星期一 英譯漢考情分析及翻譯準備工作
  星期二 英譯漢的技巧(一)詞義的選擇、詞性的轉換、增譯法和省譯法
  星期三 英譯漢的技巧(二)重複法、反面著筆法、分句與合句的譯法
  星期四 英譯漢的技巧(三)名詞性從句和定語從句的譯法
  星期五 英譯漢的技巧(四)狀語從句的譯法
  星期六 英譯漢的技巧(五)被動語態和長句的譯法
  星期日 本周測試
第二周 漢譯英翻譯技巧
  星期一 漢譯英考情分析及翻譯準備工作
  星期二 漢譯英解題技巧(一)詞的選擇和詞的增補
  星期三 漢譯英解題技巧(二)詞的省譯和詞類的轉換、語態的轉換
  星期四 漢譯英解題技巧(三)語序的變換、正說與反說
  星期五 漢譯英解題技巧(四)否定句和倒裝句的譯法
  星期六 漢譯英解題技巧(五)無主句、長句和習語的譯法
  星期日 本周測試
第三周 寫作(上)———基礎篇
  星期一 提綱作文寫作方法(一)對立觀點型
  星期二 提綱作文寫作方法(二)闡述主題型和解決方法型
  星期三 圖表作文寫作方法
  星期四 情景作文寫作方法
  星期五 應用文寫作方法(一)
  星期六 應用文寫作方法(二)
  星期日 本周測試
第四周 寫作(下)———提高篇
  星期一 寫作的基本原則
  星期二 寫作高分技巧之「遣詞
  星期三 寫作亮點辭彙
  星期四 寫作高分技巧之「造句
  星期五 寫作閃光句式
  星期六 寫作高分技巧之「組段
  星期日 本周測試
附錄1 萬能高分寫作模板
附錄2 應用文常用句型
附錄3 英語寫作中常用過渡連詞或短語
附錄4 英漢互譯常用表達
附錄5 英漢寫譯常用知識

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032