幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

少數民族典籍英譯概論

  • 作者:郝會肖//任佳佳|責編:邵成軍
  • 出版社:中國海洋大學
  • ISBN:9787567037083
  • 出版日期:2024/02/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:108
人民幣:RMB 50 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書分為六章,分別從少數民族典籍英譯理論概論、少數民族詩歌典籍英譯與傳播、少數民族民間文學英譯與傳播,以及少數民族音樂、繪畫和科技典籍的英譯與傳播等六個方面梳理我國少數民族非物質文化遺產的譯介歷史和現狀,旨在為講好中國少數民族故事提供新的視角。本書以民族文化符號闡釋和國家形象建構為切入點,探討少數民族典籍的英譯史和傳播史,能夠進一步讓世界了解和更加信任我們的民族政策,分享少數民族歷史文化的多元和多樣性。本書每一章最後的拓展閱讀部分還附有相關國外翻譯理論、民族典籍研究的英文原文,讓讀者能夠從跨學科維度去領略民族典籍的學術價值、文化價值和外交價值。

作者介紹
郝會肖//任佳佳|責編:邵成軍

目錄
第一章  少數民族典籍英譯理論概述
  第一節  民族典籍英譯大有可為
  第二節  民族典籍英譯理論探析
第二章  少數民族詩歌典籍英譯與傳播
  第一節  創世史詩
  第二節  英雄史詩
  第三節  敘事長詩
  第四節  哲理詩歌
第三章  少數民族民間文學英譯與傳播
  第一節  民間故事:維吾爾族《阿凡提的故事》
  第二節  歷史與文學經典:蒙古族《蒙古秘史》
  第三節  民族竹枝詞:雲南竹枝詞與黔苗竹枝詞
第四章  少數民族音樂典籍英譯與傳播
  第一節  納西古樂
  第二節  回族「花兒」
  第三節  壯族歌舞劇《劉三姐》
第五章  少數民族繪畫藝術典籍英譯與傳播
  第一節  彝族《百樂書》
  第二節  苗族《百苗圖》
第六章  少數民族科技典籍英譯與傳播
  第一節  農業典籍
  第二節  醫藥典籍
  第三節  冶金類文獻
參考文獻
附錄  國家級非物質文化遺產代表性項目名錄(少數民族典籍部分)

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032