幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

中外翻譯理論教程(第2版翻譯專業群特色系列教材)(英文版)

  • 作者:編者:黎昌抱//邵斌|責編:李晨
  • 出版社:浙江大學
  • ISBN:9787308227827
  • 出版日期:2023/12/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:309
人民幣:RMB 60 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    《中外翻譯理論教程》是浙江省高校重點教材建設項目成果,是一部面向高校外語院系(英漢)翻譯理論學習者,涵蓋中西方重要翻譯理論,既簡明易懂又基於原典的中外翻譯理論英文教材。
    全書分PartⅠ和PartⅡ兩大部分,各17章,共34章。在理論體繫上,本書強調「三抓」:一抓主線,即抓住中西翻譯史上的主要事件;二抓主角,即抓住中西翻譯史上的主要代表性人物;三抓主題,即中西翻譯史最具代表性的翻譯理論和思想。為此,在內容編排上,本書具有三大特點。

作者介紹
編者:黎昌抱//邵斌|責編:李晨

目錄
Part Ⅰ Chinese Translation Theory
  Chapter One Translation of Buddhist Scriptures
  Chapter Two Translation ofWestem Science by Jesuit Missionaries in the Ming Dynasty
  Chapter Three Translation of Science in the Late Qing Dynasty
  Chapter Four Yan Fu』s Translation Principles
  Chapter Five Lin Shu』s Translation Activities
  Chapter Six Hu Shi』s Translation Theory and Practice
  Chapter Seven Lu Xun』s Translation Theory and Practice
  Chapter Eight Liang Shiqiu』s Translation Theory and His Disputes with Lu Xun
  Chapter Nine Lin Yutang』s Translation Theory and Practice
  Chapter Ten Guo Moruo』s Translation Theory and Practice
  Chapter Eleven Zhu Shenghao』s Translation of Shakespeare
  Chapter Twelve Fu Lei』s Translation Theory and Practice
  Chapter Thirteen Qian Zhongshu』s Translation Theory and Practice
  Chapter Fourteen Wang Zuoliang』s Translation Theory and Practice
  Chapter Fifteen Yang Xianyi,Gladys Yang and Translation of Chinese Classics
  Chapter Sixteen Yu Guangzhong』s Translation Theory and Practice
  Chapter Seventeen Hu Gengshen』s Translation Theory and Practice
Part Ⅱ Western Translation Theory
  Chapter One The Romans:Cicero,Horace and Quintilian
  Chapter Two Bible Translation in the West
  Chapter Three Translation Theory in Medieval and Renaissance Times
  Chapter Four John Dryden』s Translation Theory
  Chapter Five Alexander Fraser Tytler and Essay on the Principles of Translation
  Chapter Six Translation Theory in Germany:Goere and Schleiermacher
  Chapter Seven Victorian Translation and Criticism:On Translating Homer
  Chapter Eight Edward Fitzgerald and His Translation of The Rubdiydt
  Chapter Nine Linguistic Theory of Translation:Jakobson and Catford
  Chapter Ten Theodore Savory and The Art ofTranslation
  Chapter Eleven Eugene Nida』s Translation Theory
  Chapter Twelve Peter Newmark』s Translation Theory
  Chapter Thirteen Susan Bassnett and Cultural Translation
  Chapter Fourteen Lawrence Venuti』s Translation Theory
  Chapter Fifteen Functionalist Approaches to Translation and Skopostheorie
  Chapter Sixteen Pierre Bourdieu and The Fiem of Cultural Production
  Chapter Seventeen Mona Baker and Corpus Linguistics and Translation Studies
Implications and Applications

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032