幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

日本大眾文化研究(第3輯)/國際日本研究中心知識共同體系列

  • 作者:編者:楊玲|責編:郭燕春
  • 出版社:旅遊教育
  • ISBN:9787563746514
  • 出版日期:2024/01/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:227
人民幣:RMB 68 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書是關於日本大眾文化研究的論文集,由「日語教育教學現場」「日本文學的時空」「中日思想史的邊界」「翻譯、語言與話語的交錯」四個領域的研究成果組成,研究對象從個體到熱點前沿,研究視角兼顧域內域外、宏觀與微觀,內容覆蓋課程思政、教學實踐、跨學科融學科的課題研究,無不體現出新文科發展背景下外國語言文學學科學者們在教學、研究領域持續思考探索的心血之作。

作者介紹
編者:楊玲|責編:郭燕春

目錄
日語教育教學現場
  信息化時代移動教學在大學日語教學中的應用研究
  從二語習得視角看閱讀與背景音的互動機制的研究綜述
  日本歷史課程教學實踐的問題與創新舉措——引入古籍、圖像以及實物教學
日本文學的時空
  大江健三郎《人生的親戚》中的宗教意識研究
  阿部知二的北京書寫與「主知主義」文學觀
  論佐藤春夫《都會的憂鬱》中「社會小說」的創作傾向
  星新一文學作品中的科幻要素賞析
  從阿德勒個體心理學視角看《人間失格》——圍繞主人公大庭葉藏進行分析
  上田秋成作品中道家思想分析——以《雨月物語》《春雨物語》為中心
  大江健三郎《治療塔》中的根據地思想
中日思想史的邊界
  日本「村八分」芻議——試論日本集體懲罰制度的社會文化根源
  關於凈土宗練供養的考察
  日本江戶時代「蘭學」的特徵和影響探析
  關於山鹿素行思想的文獻綜述研究
  關於伊藤仁齋對「四書」詮釋的研究綜述
  東亞文化交涉學視域下日本所藏敦煌文獻研究的考察
翻譯、語言與話語的交錯
  旅遊景點公示語漢日翻譯研究
  含有性別意義的指人後綴的漢日對比研究——以新詞為中心
參考文獻

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032