幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

非文學翻譯--應用與方法

  • 作者:編者:朱華|責編:劉爽
  • 出版社:北京大學
  • ISBN:9787301345696
  • 出版日期:2024/04/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:266
人民幣:RMB 69 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書為翻譯研究、教學制定了一個翻譯路線圖,構建了非文學翻譯過程、策略、方法的框架,將每一章的內容,置於翻譯路線圖中,是一部以提升譯者能力為導向的翻譯著作。路線圖各要素相互聯繫、相互作用,形成一個有效的自主學習、自我完善的翻譯學習系統,既規範了龐雜的翻譯教學內容,又系統地訓練了譯者的學習邏輯思維,總體上反映了譯者的翻譯過程。使用者用手機掃描二維碼,便可輕鬆獲得翻譯視頻教學資源。

作者介紹
編者:朱華|責編:劉爽

目錄
第一章  非文學翻譯概論
  一、非文學翻譯概述
  二、文學翻譯與非文學翻譯
    (一)相同之處
    (二)不同之處
  三、文學與非文學翻譯之爭
    (一)孰輕孰重?
    (二)誰更難?
    (三)誰更優?
  四、翻譯的素質要求
    (一)紮實的語言基本功
    (二)熟練的寫譯能力
    (三)廣博的知識面
    (四)跨文化交際能力
    (五)責任心
    (六)維護國家、企業形象
    (七)良好的心理素質
  五、非文學翻譯的職業化
    (一)中國翻譯的職業化
    (二)職業譯員
    (三)翻譯資格認證
  六、非文學翻譯發展前景
    (一)行業現狀
    (二)行業前景
    (三)翻譯技術
    (四)機器翻譯與人工翻譯
  本章小結
第二章  文本與翻譯
  一、非文學翻譯定義
    (一)非文學翻譯的特點
    (二)非文學翻譯的題材
  二、非文學翻譯文本
    (一)賴斯等人的文本分類
    (二)紐馬克文本分類
  三、功能翻譯理論
    (一)理論綜述
    (二)流派之爭
    (三)翻譯策略
    (四)具體運用
  本章小結
第三章  翻譯與寫作
  一、翻譯與寫作
    (一)翻譯即寫作
    (二)寫譯對比
  二、簡明英語
    (一)什麼是簡明英語?
    (二)簡明英語指導翻譯
  三、寫譯提示
    (一)《歐盟委員會翻譯寫作手冊》
    (二)翻譯寫作提示

  本章小結
第四章  英式中文與中式英語
  一、英式中文
    (一)英式中文面面觀
    (二)英式中文成因
  二、中式英語
    (一)中式英語面面觀
    (二)中式英語成因
  本章小結
第五章  電子工具的使用
  一、電子工具概述
  二、搜索引擎
    (一)常用網站與搜索引擎
    (二)常用搜索語法
  三、電腦輔助翻譯
    (一)CAT基本知識
    (二)CAT操作實踐
    (三)語料庫翻譯
  本章小結
第六章  翻譯的非語言因素
  一、翻譯的非語言因素
    (一)語言因素與非語言因素
    (二)非語言因素與非語言語境
  二、翻譯宏觀六要素
    (一)誰在對誰說話(who is talking to whom)?
    (二)說什麼(about what)?
    (三)何時(when)?
    (四)何地(where)?
    (五)為什麼(why)?
  本章小結
第七章  翻譯的平行文本
  一、何謂平行文本
  二、平行文本的作用
    (一)獲取專業知識
    (二)獲取專業術語
    (三)借鑒表達方法
    (四)模仿寫作風格
  三、如何選用平行文本
      (一)文本構成的基本因素、影響因子
      (二)平行文本的挑選、比較與分析
  四、平行文本的相關性
    (一)高度相關
    (二)局部相關
  本章小結
第八章  定性定量、交叉驗證與回譯
  一、定性、定量分析
      (一)定性、定量分析的定義
      (二)定性、定量分析方法的應用
  二、交叉驗證
    (一)交叉驗證法的定義

    (二)交叉驗證法的應用
  三、回譯
    (一)回譯的定義
    (二)回譯的強度
    (三)回譯的原則
  本章小結
第九章  譯者注和批註
  一、譯者注
    (一)譯者注的定義
    (二)譯者注的作用
    (三)譯者注的類型
  二、批註
    (一)譯前階段批註
    (二)譯中階段批註
    (三)譯后階段批註
  本章小結
第十章  翻譯的批判性複檢
  一、批判性思維
    (一)批判性思維定義
    (二)批判性複檢圖解
  二、批判性宏觀複檢
  三、批判性微觀複檢
    (一)辭彙的複檢
    (二)片語的複檢
    (三)句子的複檢
  四、拼寫的複檢
    (一)前後一致
    (二)斷詞
    (三)外來詞
  五、格式的複檢
    (一)格式要求
    (二)空間要求
    (三)字體字型大小
  六、標點符號的複檢
  七、標點符號的翻譯
  八、複檢標記
  本章小結
參考文獻
後記

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032