幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

高校英語翻譯教學創新研究

  • 作者:關曉雲|責編:趙萍
  • 出版社:吉林出版集團
  • ISBN:9787573142856
  • 出版日期:2023/08/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:177
人民幣:RMB 75 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書的主要內容為高校英語翻譯教學創新研究。第一章主要為緒論,分為四個部分,第一節介紹了英語翻譯的內涵,第二節介紹了英語翻譯的發展歷程,第三節介紹了英語翻譯的相關理論,第四節則介紹了英語翻譯學習的重要性;第二章的主要內容為英語翻譯教學的發展歷程,介紹了三個方面的內容,依次是英語翻譯教學概述、英語翻譯教學的改革趨勢、英語翻譯教學的現狀;第三章的主要內容為英語翻譯技巧訓練,介紹了兩方面的內容,第一節為英語翻譯的表達技巧訓練,第二節為英語翻譯的寫作技巧訓練;第四章的內容為高校英語翻譯教學模式創新,主要包括四個方面,依次是高校英語翻譯的翻轉課堂教學模式、高校英語翻譯的慕課教學模式、高校英語翻譯的微課教學模式、高校英語翻譯的混合教學模式;第五章主要介紹了跨文化語境下高校英語翻譯教學創新,包括三個方面,依次是跨文化概述、跨文化語境下高校英語翻譯教學創新路徑、高校學生跨文化交際能力培養。

作者介紹
關曉雲|責編:趙萍
    關曉雲,女,畢業於大連外國語大學,英語語言文學專業,本科學歷,碩士學位,現在大連海洋大學任講師,研究方向為翻譯研究,主編《大學英語跨文化交際教程》全國普通高等教育十二五規劃教材(外文出版社2014年3月)。

目錄
第一章  緒論
  第一節  英語翻譯的內涵
  第二節  英語翻譯的發展歷程
  第三節  英語翻譯的相關理論
  第四節  英語翻譯學習的重要性
第二章  英語翻譯教學的發展歷程
  第一節  英語翻譯教學概述
  第二節  英語翻譯教學的改革趨勢
  第三節  英語翻譯教學的現狀
第三章  英語翻譯技巧訓練
  第一節  英語翻譯的表達技巧訓練
  第二節  英語翻譯的寫作技巧訓練
第四章  高校英語翻譯教學模式創新
  第一節  高校英語翻譯的翻轉課堂教學模式
  第二節  高校英語翻譯的慕課教學模式
  第三節  高校英語翻譯的微課教學模式
  第四節  高校英語翻譯的混合教學模式
第五章  跨文化語境下高校英語翻譯教學創新
  第一節  跨文化概述
  第二節  跨文化語境下高校英語翻譯教學創新路徑
  第三節  高校學生跨文化交際能力培養
參考文獻

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032