幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

中國翻譯家的故事

  • 作者:編者:方夢之//袁麗梅|責編:徐玲//柯莉鵬
  • 出版社:上海譯文
  • ISBN:9787532795284
  • 出版日期:2024/04/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:420
人民幣:RMB 68 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    《中國翻譯家的故事》以翻譯實踐家為主體,共收24位翻譯家,他們處於不同的歷史階段,同為翻譯,然而各行其道,並各有所長。他們的名字跟思想家、哲學家、文學家、社會活動家、科技專家或新興學科奠基人的稱呼連在一起。所收人物從16世紀的徐光啟開始,至現今仍健在的、年逾九旬的錢紹昌先生,時間跨度達到500余年。翻譯的語種含英語、俄語、日語、德語和法語。本書據史實史料,輯勵志故事,執文化堅守,彰敦厚風氣,為翻譯愛好者提供精神食糧。

作者介紹
編者:方夢之//袁麗梅|責編:徐玲//柯莉鵬

目錄
科學翻譯先驅徐光啟
陝西奇人王徵
名震法國的陳季同
翻譯贊助人張元濟
梁啟超西學救國,以翻譯為通途
「從別國里竊火」的魯迅
胡適及其翻譯二三事
陳望道:真理的味道非常甜
橫跨文理的翻譯家趙元任
傅東華翻譯的使命感
中西融通的學術翻譯大家——潘光旦
哲學翻譯家賀麟  
「高度的愛」:李健吾的文學翻譯
朱生豪的譯莎故事:愛國·愛人·愛己
錢鍾書與翻譯的故事
多語翻譯家季羡林
葉篤庄的翻譯人生
文以載道的翻譯家楊憲益
錢春綺:從醫家到翻譯家
草嬰:譯筆求道路漫漫
馬祖毅:開我國翻譯史研究之先河
文潔若的翻譯人生
王智量的翻譯世界
錢紹昌:弱冠借調外事處,知天命棄醫從譯

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032