幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

外語教育研究(附光碟2024年1月第12卷第1期)

  • 作者:編者:秦明利|責編:邱豐
  • 出版社:大連理工大學
  • ISBN:977209572214301
  • 出版日期:2024/01/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:87
人民幣:RMB 14 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    《外語教育研究》2024年第12卷第1期共收錄12篇文章,主要包括以下4個欄目:《教育研究》《語言研究》《翻譯研究》《文學研究》。
    《教育研究》欄目分別討論了構建英語輔修專業課程思政「11235」多維驅動鏈體系模式,作為超語實踐理據的行動語言觀、動態雙語觀和整合語庫觀,以及區域國別研究課程教學的積極影響和不足。
    《語言研究》分別討論了《論語》及其現代日語譯文在第一人稱代詞省略、翻譯和「禮」等方面的表達,北京地鐵雙語站名語言景觀意義構建和表達方式,以及辭彙類型學的理論主張和研究範式。
    《翻譯研究》分別討論了《盤蛇欲出》英譯本中的江湖形象建構和成因,翻譯實踐報告中由理論至實踐和由實踐至理論的兩種模式,以及《以口譯員為中心的技術可用性研究:以SmarTerp為例》一書的主要內容、特色和不足。
    《文學研究》分別討論了俄羅斯文學及希什金作品中的復活主題和神話元素,摩爾對種族定型偏見的反對和對實現多元文化融合的深度思考,以及伽達默爾美學的四個基本特徵和其適應新時代的「共同說」視角的構建。

作者介紹
編者:秦明利|責編:邱豐

目錄
教育研究
  建構主義視域下英語輔修專業課程思政實踐路徑研究
  外語課程思政的超語實踐理據
  「美國研究」課程對英語專業學生專業能力的影響研究
語言研究
  古代漢語與現代日語第一人稱代詞使用對比——以《論語》及其現代日語譯本為例
  SPEAKING模型下北京地鐵雙語站名語言景觀考察與研究
  辭彙類型學:理論模式與研究重點
翻譯研究
  《射鵰英雄傳》英譯本的江湖形象建構研究——以《盤蛇欲出》為例
  論MTI翻譯實踐報告的理論性及其體現形態
  用者為本,技之大道——評《以口譯員為中心的技術可用性研究:以SmarTerp為例》
文學研究
  米·巴·希什金作品中的復活主題與神話元素
  瑪麗安·摩爾詩中的赫拉克勒斯式黑人形象
  伽達默爾美學理論構建的可能性

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032