幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

精神對話(法國文學與中國文化1846-2005)(精)/走近中國學者文庫

  • 作者:(法)岱旺|責編:苗永姝|總主編:錢林森|譯者:車琳//葉莎
  • 出版社:中央編譯
  • ISBN:9787511742131
  • 出版日期:2024/01/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:462
人民幣:RMB 119 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書旨在闡述近現代百余年間中華文化在法國的傳播及其對法國文學發展的影響。依據中國形象在歐洲的流變,本書分為濫觴、流布、激啟三部分,各部分結合當時社會背景,選取典型作家及作品,介紹法國文學對中國文化藝術的認知與參照:早期被譯介的小說與戲曲是以泰奧菲爾·戈蒂埃為代表的帕納斯派和儒勒·凡爾納的創作帶來異域題材;對古代詩歌與典籍的發現和對現當代作品的關注則啟發保羅·克洛岱爾、安德烈·馬爾羅和雷蒙·格諾等人對傳統思維模式與現代精神危機的反思,使東西方精神對話日益深入,在程抱一詩歌中融合共生。

作者介紹
(法)岱旺|責編:苗永姝|總主編:錢林森|譯者:車琳//葉莎

目錄
引言
  一個世界,這個世界
  阻礙或遮蔽
第一部分  濫觴
  第一章  中國風潮
    朱迪特·戈蒂埃:《皇龍》(1869)
    儒勒·凡爾納
    《一個中國人在中國的遭遇》(1879)
  第二章  東方學與文學創造力
    泰奧菲爾·戈蒂埃:《水閣》(1846)
    保羅·克洛岱爾:《詩人與香爐》(1926)
  第三章  帕納斯派與中國
    「青龍宅」里的中國客
    《當代帕納斯》(1866)
    路易·布耶與埃米爾·布雷蒙
第二部分  流布
  第四章  中國詩歌譯集:文學再創作?
    概述
    傳播歷程中的名家要著
    詩選之於中國在文學史之地位
    萌芽抑或巧合
  第五章  保羅·克洛岱爾與和諧的啟示
    中國文化之精髓:漢語與古代典籍
    文學與科學的互文與印證
    聖托馬斯·阿奎納與老子
    克洛岱爾式的融會貫通
  第六章  女性作家筆下的中國
    朱迪特·戈蒂埃和皮埃爾·洛蒂
    《天之嬌女》(1911)
    西蒙娜·德·波伏娃的「百花齊放時代」
    《長征:中國紀行》
    為驅除舊影像而作的「序」
    《長征:中國紀行》中的中國文化
第三部分  激啟
  第七章  安德烈·馬爾羅:《西方的誘惑》
    香堡號輪船上的遐想
    《西方的誘惑》與「精神危機」
    《西方的誘惑》的參考文獻
    凌先生的信札
    為什麼文人王洛沒有得救?
    獨一無二的文體
  第八章  雷蒙·格諾與莊周夢蝶:對邏各斯的質疑
    《藍花》(1965)
    《本道》(1975)
    第九章  精神對話
    保羅·克洛岱爾與亞洲思想:一段奇特的對話
    「那名稱為大衛苗裔的……」
    一個東方,數顆珍珠
    程抱一詩集《托斯坎詠嘆》里的中國、
    義大利和法國

結語
參考文獻
漢法人名對照表

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032