幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

永存我的話語(曼德爾施塔姆沃羅涅日詩集)(精)/雅眾詩叢

  • 作者:(俄羅斯)奧西普·曼德爾施塔姆|責編:龔將|譯者:王家新
  • 出版社:北京聯合
  • ISBN:9787559673879
  • 出版日期:2024/04/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:271
人民幣:RMB 68 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書是曼德爾施塔姆流放在沃羅涅日期間(1935-1937)留下的三冊「沃羅涅日詩抄」的全譯本,將詩人生命最後的令人驚異的迸發和創作上的演變展現出來。這些不朽的傑作,將詩人一生的創作推向一個高峰,也使沃羅涅日從此成為俄羅斯文學地圖上的一個光輝坐標。
    本書作為一部研究性的譯詩選,除了大量譯註外,還附錄了一些俄羅斯和英美德著名詩人和譯者的精闢評論以及阿赫瑪托娃、娜傑日達·曼德爾施塔姆和娜塔雅·施坦碧爾對曼德爾施塔姆的珍貴回憶和書信,對理解曼德爾施塔姆生命後期的創作及詩歌遺產具有重要的史料價值。

作者介紹
(俄羅斯)奧西普·曼德爾施塔姆|責編:龔將|譯者:王家新

目錄
譯者序
沃羅涅日筆記本(一)
  你瘦弱的雙肩……
  我住在被俯瞰的後花園里
  黑色大地
  我的耳機,我的小告密者
  我不得不活著
  沃羅涅日
  這是一條什麼街?
  我躺在大地深處
  卡馬河
  你們奪去了……
  理髮店的孩子們
  詩章
  羅馬之夜
  日子有五個頭
  甚至魚也可以找到辦法說話
  能否讚美一個死去的女人?
  聖以撒像是死者眼睫上的冰錐
  小提琴手
  波浪接著波浪
  我將表演冒煙的儀式
  我將不向大地歸還……
沃羅涅日筆記本(二)
  薩德柯
  微笑的誕生
  我對這世界還有一點驚奇
  我的金翅雀
  孩子氣的嘴喙啄著穀殼
  當金翅雀在空氣的甜食中
  造軍械的師傅
  我在世紀的心臟
  這個地區浸在黑水裡
  滿滿一吊桶的風暴
  是他們,不是你,也不是我
  我拿今天毫無辦法
  偶像
  從一所房子、一所真正的房子窗口
  扎東斯克
  豎琴和中提琴的家庭和聲
  這個冬天觸及我
  貓
  他的瞳孔
  在拉斐爾的畫面上
  當巫師吹送耳語
  死去的詩人有一個環
  像是陰柔的銀子在燃燒
  親愛的世界酵母
  小魔鬼
  人頭的一個個土垛……

  你還活著
  我獨自凝視霜寒的面容
  哦,這緩慢的、令人氣絕的廣闊空間
  我們拿這吞食一切的曠野怎麼辦
  不要比較:活著的人不可比擬
  如今我被織進光的蛛網
  仿佛一塊石頭從天外隕落
  我愛這霜寒的呼吸
  我拿自己怎麼辦,在這一月里?
  哪裡是被捆綁、被釘住的悲吟?
  聽著,聽著最初的冰塊
  就像倫勃朗,光和影的殉難者
  環形的海灣敞開
  我唱,當我的喉嚨濕潤而靈魂乾燥
  在人們的喧囂和騷動中
  我的睡夢守護著頓河的夢想
  被細黃蜂的視力武裝
  曾經,眼睛……
  他仍舊記得我的破爛鞋子
  就像木頭和銅一樣
  我被葬入獅子的窟穴和堡壘
沃羅涅日筆記本(三)
  布滿雪橇轍痕的小城
  求求你,法蘭西,你的金銀花和大地
  關於無名士兵的詩(組詩)
  我看見一個垂直站立的湖
  我將在草稿中嘀嘀咕咕
  最後晚餐的天空……
  怎麼辦,我在天國里迷了路(一)
  怎麼辦,我在天國里迷了路(二)
  如果我們的敵人帶走我
  羅馬
  也許這就是瘋狂的起點
  深藍的島嶼,歡樂的克里特
  涅瑞伊得斯,我的涅瑞伊得斯
  那個風和雨水的朋友
  大酒罐
  哦,我多麼希望
  希臘長笛
  穿過基輔,穿過魔鬼街道
  黏性枝葉的綠色諾言
  幼芽粘上了黏糊糊的諾言……
  梨花和櫻桃花對準了我
  給娜塔雅·施坦碧爾
附錄
  回憶曼德爾施塔姆
  致曼德爾施塔姆夫婦書信兩封
  沃羅涅日的鳥鴉和刀
  給曼德爾施塔姆的最後一封信
  曼德爾施塔姆在沃羅涅日

  曼德爾施塔姆詩歌譯後記
  辨認曼德爾施塔姆——《沃羅涅日詩集》譯者前言及後記

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032