幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

跨時空文學對話(精)

  • 作者:編者:劉躍進//周令飛|責編:周蕾
  • 出版社:文化發展
  • ISBN:9787514241426
  • 出版日期:2024/01/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:364
人民幣:RMB 98 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    「中外文學對話」系列活動是由魯迅文化基金會策劃並實施的重大國際交流品牌活動,以魯迅作為連接世界文化的符號,對話其他民族的文學大師,為推動中國優秀文化與經典學術走出國門、走向世界,提升中國文化在國際舞台上的價值導向與引領作用作出積極貢獻。本書收錄每一屆對話活動中的精彩論文,圍繞魯迅文學等作品,探討中外文化、文明的交流與互鑒歷史,交流雙方對中外文化與文學相關個案的研究成果,由此推動世界文明交流互鑒,推動中國文化走向更廣大的舞台。

作者介紹
編者:劉躍進//周令飛|責編:周蕾

目錄
第一篇  中俄文學對話會門
  文學交流視野下李白詩歌的浪漫主義解讀
  以戲劇架起中俄友誼的橋樑——中俄戲劇交流及其相互影響
  孟姜女故事的穩定性與自由度
第二篇  中法文學對話會
  新時期法國文學翻譯的意義
  雨果的「吶喊」
  中西文化共通性的一個實例:戰國社會變革與歐洲浪漫主義運動的現象關聯
  「離騷」的幾種翻譯方法
  郭沫若新詩創作對現代漢語的重大貢獻
第三篇  中印文學對話會
  魯迅視野中的亞歷克舍夫木刻插圖——從《母親》到《城與年》
  七十年來中國近代文學研究範式的形成與轉移
  中古時代的迴文詩與中印文化交流
  榮耀之面:南北朝晚期的佛教獸面圖像研究
  印度古代文學研究在中國
第四篇  中韓文學對話會
  無盡苦難中的憂悲與愛願——論史鐵生的文學心魂與宗教情感
  關於魯迅與韓國文學的聯繫——兼談魯迅「疏離韓國」問題
  中韓建交后韓國文學在中國的傳播
20世紀20-40年代韓國現代文壇對魯迅及其作品的譯介和接受
第五篇  中日韓《故鄉》對話大會
  韓國接受《阿Q正傳》的歷史脈絡與現狀
  故鄉情結與現代想象——魯迅的故鄉和文學的故鄉
  虛構與真實中的歷史書寫——以魯迅、梁啟超、顧頡剛為例
  魯迅與《俄羅斯的童話》之相遇——以「國民性」問題為中心
  從都昌坊口到五湖四海
  地理的故鄉和心理的故鄉——通過魯迅思考故鄉的意味
  日本魯迅《故鄉》的教學及其當下意義
  全球化進程催生動漫與全媒介融合發展——論百年經典文學作品的動漫表達
  百年《故鄉》百年「路」

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032