幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

敢問路在何方(西遊記英譯品讀)(精)/譯中國

  • 作者:王曉輝|責編:張麗娟//史敬
  • 出版社:外文
  • ISBN:9787119138428
  • 出版日期:2023/12/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:229
人民幣:RMB 69.8 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書為「譯中國」文庫「經典品譯」系列新作,是作者王曉輝繼《換一種語言讀金庸》《一時多少豪傑——〈三國演義〉英譯品讀》之後,完成的又一部跨語言文化交流專著。本書延續作者輕鬆幽默、深入淺出的寫作風格,內容上從人物、情節、器物、動作招式、場景、歷史背景等多處細節入手,對比多部《西遊記》英譯本的不同翻譯手法,並對該作品中中國傳統文化的外譯表達方式提出獨特見解。該書從一個全新角度打開了《西遊記》這部傳統文學作品,令人讀者耳目一新。

作者介紹
王曉輝|責編:張麗娟//史敬
    王曉輝,中國互聯網新聞中心總編輯。     歷任新華社外事局翻譯、新華社外事局外聯處副處長、新華社倫敦分社經理、新華社信息中心海外部、王任、中華網CEO。有多年從事翻譯、新聞報道和互聯網工作的經驗,多次參加並擔任國際會議和論壇的、王持。

目錄
《西遊記》是怎樣「游」向世界的?
孫悟空是國產的還是進口的?
歷史上真實的玄奘
印度神話中的神猴哈努曼
三家融合的《西遊記》
八戒也能說《論語》
心猿歸正六賊無蹤
錢鍾書與《西遊記》
老子是如何變成老君的?
真假難辨美猴王
《摩訶般若波羅蜜多心經》的翻譯
《西遊記》中有趣的方言
《西遊記》中千奇百怪的名字
毛澤東與《西遊記》
《西遊記》與「說書」
如意金箍棒與九齒釘鈀
唐僧師徒喝的「素酒」是什麼酒?
《西遊記》詩詞及英譯探討

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032