幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

眾里尋他千百度(紅樓夢英譯品讀)(精)/譯中國

  • 作者:王曉輝|責編:史敬//張麗娟
  • 出版社:外文
  • ISBN:9787119138435
  • 出版日期:2023/12/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:231
人民幣:RMB 69.8 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書為「譯中國」文庫「經典品譯」系列新作。《紅樓夢》是中國的文學經典,是了解中國傳統文化的一部百科全書。本書從外貌描寫、人名、詩詞、樂器和曹雪芹的背景等諸多方面,對比《紅樓夢》英譯本的不同翻譯手法,舉例說明兩組譯者如何跳出翻譯的陷阱,甩掉種種羈絆,既化繁為簡,又追求細膩,對《紅樓夢》里中國傳統文化的外譯表達方式提出獨特見解。
    本書延續了作者輕鬆幽默、深入淺出的寫作風格,讓讀者跟隨作者行走在中國文化的「大觀園」,從翻譯對比的角度感受中國傳統文化的優美,對兩組譯者更加尊敬,對中國文化更加喜愛。

作者介紹
王曉輝|責編:史敬//張麗娟
    王曉輝,中國互聯網新聞中心總編輯。     歷任新華社外事局翻譯、新華社外事局外聯處副處長、新華社倫敦分社經理、新華社信息中心海外部、王任、中華網CEO。有多年從事翻譯、新聞報道和互聯網工作的經驗,多次參加並擔任國際會議和論壇的、王持。

目錄
看大師如何破譯隱喻和諧音
賈寶玉和林黛玉究竟長什麼樣
賈寶玉悟禪機,大師譯偈語
透過榮禧堂看中國傳統文化
襲人、卍兒、冷妙玉,人物名字巧翻譯
「怡紅院」如何變成了「怡綠院」
一部明清服飾的百科全書
金陵十二釵判詞暗藏玄機
你知道嗎?他也曾翻譯過《紅樓夢》
說薛蟠:一個典型「渾人」的「話語體系」
一首詩中的十五個「秋」字如何翻譯
病如西子,林黛玉究竟吃的什麼葯
勇睛雯吸鼻煙涕泗橫流
林黛玉的古琴藝術講座
黛玉的「知音」不是寶玉,而是她
誰是《紅樓夢》中真正的圍棋高手
翻譯大家如何處理成語這塊「絆腳石」
曹雪芹算得上大詩人嗎?
驚!這句話竟是林黛玉說的

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032