幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

戈寶權譯假如生活欺騙了你海燕(精)/中國翻譯家譯叢

  • 作者:(俄國)普希金//(蘇聯)高爾基|責編:李丹丹|譯者:戈寶權
  • 出版社:人民文學
  • ISBN:9787020177974
  • 出版日期:2023/11/01
  • 裝幀:精裝
  • 頁數:304
人民幣:RMB 99 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書精選戈寶權譯普希金作品。《假如生活欺騙了你》是普希金詩歌中最膾炙人口的一首,戈寶權先生翻譯后,再難有人超越。
    本書收入戈寶權譯高爾基代表作。《海燕》全名《海燕之歌》,是高爾基的散文詩,戈寶權先生的譯本已入選中學語文教材六十余年,激勵了幾代中國讀者。

作者介紹
(俄國)普希金//(蘇聯)高爾基|責編:李丹丹|譯者:戈寶權

目錄
前 言 林洪亮
假如生活欺騙了你——譯介普希金
  一、普希金詩歌
  浪漫曲
  給納塔莎
  致巴丘什科夫
  我的墓誌銘
  玫 瑰
  給黛麗婭
  歌 者
  「再見吧,忠誠的槲樹林!」
  童 話
  致恰阿達耶夫
  繆 斯
  哀 歌
  「忠誠的希臘女兒呀!別哭啦——他作為一個英雄倒下去」
  囚 徒
  「只剩下我孤零零的,孤零零的一個人啦」
  小 鳥
  皇 村
  「我是荒原中的一個播種自由的人」
  致大海
  致巴赫奇薩拉伊宮的水泉
  西班牙浪漫曲
  致凱恩
  「假如生活欺騙了你」
  酒神祭歌
  冬天的夜晚
  風 暴
  先 知
  給奶娘
  致普希欽
  冬天的道路
  致西伯利亞的囚徒
  夜鶯與玫瑰
  三注清泉
  阿里翁
  「美人兒,不要在我的面前再唱」
  預 感
  一朵小花
  「在喬治亞的山崗上,夜色一片蒼茫」
  頓 河
  冬天的早晨
  「我曾經愛過你:愛情,也許」
  「我們一同走吧,我準備好啦」
  致詩人
  聖 母
  茨 岡
  回 聲
  「是時候啦,我的朋友,是時候啦!心兒要求安靜——」

  夜 鶯
  「我又重新訪問了」
  「我為自己建立了一座非人工的紀念碑」
  二、魏列薩耶夫撰《普希金傳略》
  三、戈寶權論普希金
海燕——譯介高爾基
  一、高爾基詩歌
  海燕之歌
  「請你們不要謾罵我的繆斯吧」
  洛伊科·佐巴爾的歌
  「太陽上山又落山」
  「透過鐵的窗欄」
  凱爾曼尼的詩
  「我們都是由親愛的大地」
  二、高爾基小說
  馬卡爾·丘德拉
  伊澤吉爾老太婆
  春天的旋律:幻想曲
  三、高爾基自傳
  其 一
  其 二
  四、高爾基談學習和創作
  聖誕節的故事
  談一本令人不安的書
  我怎樣學習
  我怎樣學習寫作
  五、高爾基論藝術
  論俄羅斯文學
  論俄羅斯藝術
  論文學的世界性
  六、戈寶權論高爾基
  高爾基——詩人
  談談高爾基的《海燕》
  談談我和高爾基
附錄:戈寶權傳略 梁培蘭

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032