幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

當代高校英語翻譯實踐與探索

  • 作者:吳哲|責編:白皎瑋
  • 出版社:原子能
  • ISBN:9787522127248
  • 出版日期:2023/05/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:177
人民幣:RMB 76 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書從多個層面對當代英語翻譯教學進行了理論分析,並從多個校對進行了教學實踐方面的闡述。通過本書的學習,讀者除了能掌握英語教學的理論知識外,還能從整體上認識、了解英語教學與翻譯的精彩之處,為更好地學習英語打下基礎。

作者介紹
吳哲|責編:白皎瑋

目錄
第一章  翻譯理論概述
  第一節  中西翻譯的發展歷程
  第二節  翻譯的不同視角
  第三節  翻譯的有關理論
  第四節  英語專業翻譯教學的意義
第二章  新時期英語翻譯教學理論概述
  第一節  現代高校英語翻譯教學概述
  第二節  英語翻譯的準備與過程
  第三節  翻譯教學法的適度應用
  第四節  英語翻譯的基本理論與原則
第三章  高校英語翻譯教學的現狀與問題
  第一節  翻譯教學主體交往的缺失與交往環境創設
  第二節  翻譯教學現狀與發展策略
  第三節  英語翻譯教學的模式創新探索
第四章  英漢語言文字差異與等值翻譯
  第一節  英漢語言文字差異
  第二節  英漢語言文字的等值翻譯
第五章  英漢文化語言差異與等值翻譯
  第一節  英漢修辭差異與等值翻譯
  第二節  英漢習語差異與等值翻譯
  第三節  英漢典故差異與等值翻譯
第六章  高校英語翻譯的教學模式探索與差異研究
  第一節  國內外高校英語翻譯教學模式概述
  第二節  以學生為中心的英語翻譯教學
  第三節  翻譯教學中應注意的環節與實踐應用
  第四節  英語翻譯教學中的文化差異研究
第七章  翻譯能力的培養
  第一節  語言的實踐性
  第二節  翻譯能力的呈現
  第三節  翻譯能力培養中的人文素養
第八章  基於翻譯能力培養的英語教學
  第一節  高校英語教學中翻譯能力培養的重要性
  第二節  高校英語學習者的學習現狀分析
  第三節  影響高校英語教學和學習效果的因素
  第四節  高校英語教學中的跨文化交際能力培養
第九章  全球化語境下高校英語翻譯教學探索
  第一節  語境的基本理論
  第二節  語境與語言人文教學
  第三節  語境視角下翻譯教學探索
參考文獻

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032