幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

外語教育探索與實踐文集(2022)

  • 作者:編者:王欣|責編:于俊//王心怡
  • 出版社:四川大學
  • ISBN:9787569062694
  • 出版日期:2023/10/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:332
人民幣:RMB 96 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書稿為學術文集,由四川大學外國語學院教改項目成果組成。教改申報課題類型多樣,範圍覆蓋廣,在雙一流建設的大背景下,全院教職工聚焦國家教育發展趨勢、外語改革動態,充分探究多層次的外語教育教學方式,摸索符合自身特色的教學管理模式。書稿主要包括以下內容:翻譯教學、英語教學、他語教學、課程思政、教輔與管理。

作者介紹
編者:王欣|責編:于俊//王心怡
  王欣,文學博士、教授、博士生導師,四川大學外國語學院院長、教育部英語專業教學指導委委員、四川省學術和技術帶頭人、四川省外語專委會會長、四川省普通本科高校外語類教指委秘書長、全國美國文學研究會常務理事、中外語言文化比較學會中非語文文化比較研究會常務理事、中外語言文化比較學會小說研究專業委員會常務理事、中外語言文化比較學會世界族裔文學專業委員會副會長、四川省歐關同學會理事、教育部學位庫專家等。香港大學及美國弗吉尼亞大學訪問學者、德國哥廷根大學博士后。主持國家社科基金和省部級項目8項。出版專著4部,發表論文50余篇。獲四川省課程思政示範課程獎(2019)、四川省課程思政示範團隊獎(2020)、寶鋼優秀教學獎(2021),主持國家級一流課程「文學批評與實踐」(2020),擔任國家一流專業建設點負責人(2019)。

目錄
翻譯教學
  翻譯能力培養的課程設置——以「中國翻譯簡史」課程為例
  漢法翻譯教學中的家國情懷培育路徑探究
  選擇性注意力和短期記憶顯著預測早期口譯表現
  巴蜀區域性文化外譯的高校人才培養
  基於教學案例淺談明末中西互譯典籍融入西班牙語筆譯課堂的價值
  新時代背景下翻譯人才的外譯能力培養研究——以MTI核心課程「非文學翻譯」的課程改革為例
  科普翻譯應力求再現作品的文學性——兼議《基因傳》中譯之問題
  英語專業本科翻譯理論課程改革探究——以四川大學「翻譯理論與譯品賞析」為例
  基於產學融合模式的翻譯職業倫理教育目標與實現路徑探索
  「中國語言文化」課程教學實踐探索
英語教學
  英語專業英文故事教學淺議——以譚恩美《喜福會》之節選《兩種》為例
  新文科背景下的大學英語寫作教學實踐探索
  英語專業教學與培養學生自主學習能力初探
  研究生公共英語教學學術化初探
  四川大學本科學生四、六級成績分析與對策
  四川大學大學英語分級教學管理研究
  精讀課教學中的異質文化與民族文化自信研究
  基於師生合作評價的英語議論文寫作教學——圖爾敏論證模式視角
  「產出導向法」下大學英語教學探析
  「新國標」下新時代英語專業教育的理性維度與本體特徵
他語教學
  中波雙語人才需求與培養芻議
  「基礎俄語」在線教學初探
  俄語視聽說課程與思政教育的融合策略探析
  「俄英復語」複合型人才培養研究
  高校非通用語課程實踐創新模式探究——以「高級西班牙語」為例
課程思政
  「三位一體」思政資源體系建設與實踐路徑研究
  「課程思政」視角下英語專業文學課程群建設理路與實踐
  高校外語專業課程思政的實現路徑
  關鍵事件與師範類院校大學外語課程思政教學設計——基於兩份獲獎案例的研究
  軍事英語課程的思政教育與價值維度建構
  韓國語公共選修課教學的思政探究——基於辭彙教學的視角
教輔與管理
  「雙一流」建設背景下碩士研究生推免制度的實施現狀研究
  外語實驗室語音轉寫系統的研究與應用
  試論改進「雙一流」建設背景下的高校教育職員激勵機制的途徑
  基於信息化的外語實驗室管理創新機制探究
  外語語言實驗室系統封裝探索與實踐
  民國時期來華留學教育問題初探

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032