幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

基於歷史英漢詞典的晚清英源音譯外來辭彙研究

  • 作者:陳晨|責編:劉滿元
  • 出版社:華中師大
  • ISBN:9787576900583
  • 出版日期:2023/04/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:188
人民幣:RMB 59 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    筆者在前人研究的基礎之上,結合民國前規模最大、最全面的一部英漢詞典即1908年顏惠慶《英華大辭典》,以其中英源音譯外來詞為觀察對象,就晚清的英源音譯外來詞問題進行全面深入的描寫,總結特徵與規律,並比對現代漢語中相關辭彙的演變情況進行歷時考察。

作者介紹
陳晨|責編:劉滿元

目錄
第一章  緒論
  第一節  研究背景
  第二節  研究對象與語料
    一、晚清英源音譯外來詞
    二、顏惠慶《英華大辭典》
    三、語料篩選與詞庫搭建
  第三節  相關研究現狀與存在的問題
    一、音譯外來詞的語言學研究
    二、音譯外來詞的文化與翻譯研究
    三、目前研究中存在的一些問題
  第四節  研究目的與意義
  第五節  研究方法
    一、量化研究與質性研究相結合
    二、靜態描寫與動態分析相結合
    三、共時研究和歷時研究相結合
    四、語言與文化相結合
第二章  音譯思想與音譯外來詞的歷史發展
  第一節  明清以前的音譯思想與音譯外來詞
    一、先秦時期
    二、秦漢時期
    三、魏.晉隋唐時期
    四、宋元時期
  第二節  明清時期的音譯思想與音譯外來詞
    一、明初至明中期
    二、明中期至明末
    三、清初至鴉片戰爭
    四、鴉片戰爭至清末
第三章  晚清英源音譯外來詞的語音考察
  第一節  英漢語音系統
    一、英語語音
    二、晚清官話
  第二節  晚清英源音譯詞的母音考察
    一、前高母音
    二、前中母音
    三、前低母音
    四、央母音
    五、后高母音
    六、后中母音
    七、后低母音
  第三節  晚清英源音譯詞的輔音考察
    一、塞音
    二、擦音
    三、塞擦音
    四、鼻音
    五、流音
    六、半母音
  第四節  晚清英源音譯外來詞語音借入的特點
    一、借音規律初現
    二、方言音譯現象
    三  源詞拼讀失准

第四章  晚清英源音譯外來詞的用字考察
  第一節  音譯與漢字
    一、漢字的性質與特點
    二、音譯用字類型
  第二節  晚清音譯外來詞用字與詞形演化路徑
    一、單一詞形的演化與分佈
    二、同源異形詞的演化與分佈
  第三節  晚清英源音譯詞用字與詞形調整的影響因素
    一、語音因素
    二、文字因素
    三、語義因素
第五章  晚清英源音譯外來詞的語義考察
  第一節  晚清音譯外來詞與古漢語語義的消解和替代
  第二節  晚清英源音譯外來詞的辭彙意義
    一、概念意義
    二、附加意義
  第三節  晚清英源音譯外來詞的語法意義
    一、結構意義
    二、功能意義
    三、範疇意義
第六章  晚清英源音譯詞與意譯詞的互動
  第一節  音譯、意譯與文化
    一、翻譯中的音譯與意譯
    二、翻譯與文化
  第二節  晚清英源音譯詞與意譯詞的競爭與雙向演變
    一、音譯詞與意譯詞的競爭
    二、音譯詞向意譯詞的演變
    三、意譯詞向音譯詞的演變
第七章  結語
  第一節  研究內容回顧
  第二節  研究創新之處
  第三節  研究不足與展望
參考文獻

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032