幫助中心 | 我的帳號 | 關於我們

歷史的長河(倪豪士史記研究論集)

  • 作者:(美)倪豪士|責編:武芳|譯者:鄺彥陶
  • 出版社:北京大學
  • ISBN:9787301341087
  • 出版日期:2023/09/01
  • 裝幀:平裝
  • 頁數:513
人民幣:RMB 128 元      售價:
放入購物車
加入收藏夾

內容大鋼
    本書為美國著名漢學家、翻譯家倪豪士的《史記》研究論集,收錄了倪豪士教授《史記》學術史研究、《史記》《漢書》比較研究、《史記》編纂及《史記》翻譯研究等方面的論文二十余篇。1991年開始,倪豪士著手主持《史記》英譯本項目,三十年的翻譯工作賦予他極其獨到且全面的眼光,為了準確翻譯每一個字,疏通每件歷史事件之原委,倪豪士教授及其翻譯小組不得不通觀《史記》全書、諸早期文獻中的平行及相關記載、後世註疏研究、諸版本以及早期引用的異文等,故而其研究不但擁有堅實的文獻考證基礎,而且其結合西方新批評、形式主義批評以及細讀精研的方法,常常能在我們習以為常的細微之處發現重要問題,顯示了獨特的研究視角與研究路徑。

作者介紹
(美)倪豪士|責編:武芳|譯者:鄺彥陶

目錄
發表時間索引
中文版序
走進歷史長河——我與《史記》翻譯
《史記》學術史研究
  顧頡剛與中華本《史記》
    附一:賀次君、宋雲彬與中華本《史記》
    附二:中華書局修訂版《史記》
    附三:張文虎對《史記》之研究
  中國的《史記》研究
  西方《史記》研究一百年(1895—1995)
  關於沙畹未出版《史記》譯稿的一些問題
《史記》與《漢書》關係研究
  《史記》與《漢書》——以《高祖本紀》和《高帝紀》為例
  《史記》和《漢書》中的漢代史
《史記》編纂研究
  重審《史記·循吏列傳》
  司馬遷和《史記》的體例
  《史記》的「上下文不連貫句子」和司馬遷的編撰方法
  《高祖本紀》:司馬遷眼中的劉邦與傳記
  丞相列傳:太史公的未竟之作
  一個《史記》文本問題的討論和一些關於《世家》編寫的推測
  有關任安的一點思考:居所、獵事和《史記》的文本史
  宰夫之手:《晉世家》和司馬遷的《春秋》
  《史記》中的李牧:司馬兩公取材與列傳的概念
  讀《史記·孟子荀卿列傳》后的感想
《史記》翻譯研究
  目標讀者與翻譯
《史記》其他研究
  史公和時勢——論《史記》對武帝時政的委曲批評
  希羅多德與司馬遷:對兩位歷史學家早期卷目風格及
  史料之初探
附錄
  聚沙成塔,砥礪前行:記倪豪士領導的《史記》全譯本項目

  • 商品搜索:
  • | 高級搜索
首頁新手上路客服中心關於我們聯絡我們Top↑
Copyrightc 1999~2008 美商天龍國際圖書股份有限公司 臺灣分公司. All rights reserved.
營業地址:臺北市中正區重慶南路一段103號1F 105號1F-2F
讀者服務部電話:02-2381-2033 02-2381-1863 時間:週一-週五 10:00-17:00
 服務信箱:bookuu@69book.com 客戶、意見信箱:cs@69book.com
ICP證:浙B2-20060032